<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.5" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Hawiyya</title>
	<link>http://www.hawiyya.org/wordpress</link>
	<description>Centro di documentazione sulla civiltà Palestinese</description>
	<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 09:13:06 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.5</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Terminata la Campagna in favore di Mohammad Bakri &#8230; forse</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/07/16/terminata-la-campagna-in-favore-di-mohammad-bakri-forse/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/07/16/terminata-la-campagna-in-favore-di-mohammad-bakri-forse/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jul 2008 09:13:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Novità</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/07/16/terminata-la-campagna-in-favore-di-mohammad-bakri-forse/</guid>
		<description><![CDATA[Su ilpessottimista il racconto di Bakri sulla conclusione del suo processo intentatogli da 5 riservisti dell&#8217;esercito israeliano.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Su <a href="http://ilpessottimista.blogspot.com/2008/07/mohammad-bakri-assolto-ma-colpevole.html">ilpessottimista</a> il racconto di Bakri sulla conclusione del suo processo intentatogli da 5 riservisti dell&#8217;esercito israeliano.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/07/16/terminata-la-campagna-in-favore-di-mohammad-bakri-forse/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Decolonizzazione e fantasia morale</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/05/14/decolonizzazione-e-fantasia-morale/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/05/14/decolonizzazione-e-fantasia-morale/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 09:19:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Eventi</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/05/14/decolonizzazione-e-fantasia-morale/</guid>
		<description><![CDATA[
 Il giorno 15 maggio avrebbe dovuto chiudere la Mostra sul Muro aperta il 1 maggio in Palazzo Pubblico a Siena &#8230; avrebbe. Oggi è il 14 è la Mostra è chiusa da ieri. Complotto? No, peggio, molto peggio.
Senza che nessuno si prendesse la briga di avvisare organizzatori e pubblico - forse per pudore - tutti [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"><br />
 </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">Il giorno 15 maggio avrebbe dovuto chiudere la Mostra sul Muro aperta il 1 maggio in Palazzo Pubblico a Siena &#8230; avrebbe. Oggi è il 14 è la Mostra è chiusa da ieri. Complotto? No, peggio, molto peggio.<br />
Senza che nessuno si prendesse la briga di avvisare organizzatori e pubblico - forse per pudore - tutti i Musei di Palazzo Pubblico chiudono il 13-14-15 a causa di, udite, udite, riprese del nuovo film di James Bond. Una intera città si è svenduta, prostituita per ottenere spazio in uno dei &#8220;serial&#8221; cinematografici tra i più squallidi della storia del cinema: vero prodotto di marketing della &#8220;anglo-saxon idea&#8221;.<br />
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">Quando si dice &#8220;amministratori illuminati&#8221;!</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"><br />
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">Andiamo avanti.<br />
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">Il 19 maggio, la Facoltà di Lettere ospiterà la nostra prossima iniziativa.<br />
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"><br />
la presentazione del progetto di <strong>Alessandro Petti</strong> e <strong>Sandi Hilal</strong><br />
</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">“<strong><font color="#990000">Decolonizzare l’architettura –riorientare l&#8217;architettura dell&#8217;occupazione israeliana</font></strong>”.<br />
Uno studio inedito, provocatorio, geniale che si pone oltre ogni contingenza che riesce veramente a &#8220;pro-vocare&#8221; riflessioni e situazioni socialmente, politicamente, umanamente avanzate.</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA" /><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"> </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">Ecco il programma dell&#8217;incontro:<br />
<strong><br />
Lunedì 19 maggio dalle ore 16,00</strong><br />
Auditorium del Collegio Santa Chiara,<br />
Siena, Via Valdimontone, 1</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA" /><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"><strong><font color="#990000">Distruggere o convertire i “frutti” del colonialismo?</font><br />
</strong><br />
Presiede<br />
<strong>Piergiorgio Solinas</strong><br />
Docente di Antropologia, Dipartimento di Filosofia e Scienze Sociali,<br />
Facoltà di Lettere, Università di Siena</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"> </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA" /></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">interventi introduttivi:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA" /><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA" /><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"><strong>Massimiliano Tabusi<br />
</strong>Docente di Geografia umana ed economico-politica, Università per Stranieri di Siena<br />
<strong><font color="#990000">Spazio e territorio nella decolonizzazione<br />
</font></strong><br />
<strong>Pietro Pustorino<br />
</strong>Docente di Diritto Internazionale dell’Economia, Facoltà di Scienze Politiche,<br />
Università di Siena<br />
<font color="#990000"><strong>Colonialismo e Diritto internazionale</strong></font></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">presentazione del progetto:<br />
<strong><font color="#990000">Decolonizzare l’architettura, riorientare l’architettura dell’occupazione israeliana</font><br />
Architetti Sandi Hilal</strong> e <strong>Alessandro Petti</strong></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA" /><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"><strong /></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">Uno studio portato a termine con Eyal Weizman Architecture. Sponsorizzato e prodotto da Eloisa<br />
Haudenschild and Steve Fagin, partners in Spare Parts, a division of the haudenschildGarage.<br />
Fanno parte del comitato scientifico: Salim Tamari, Thomas Keenen, Teddy Cruz, Omar Yusuf, Senan<br />
AbdelKader, Andrew Ross, Laura Kurgan, Giorgio Agamben, Stefano Boeri, Yazid Anani. Decolonizzare<br />
l’Architettura sarà presentato: il 6 giugno al Heidelberger Kunstverein Islands&#038;Ghettos, il 12<br />
settembre alla Biennale di Venezia, all’11ª Mostra Internazionale di Architettura; il 30 Ottobre al<br />
Centre for Fine arts Brussels.</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"><strong><font color="#990000">L&#8217;incontro gode del Patrocinio del Comune di Siena, Assessorato all Cooperazione Internazionale</font></strong></p>
<p></span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA" /><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA" /><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"><strong>L&#8217;ingresso è libero</strong>.</span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"> </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"> </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"> </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"> </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"> </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA"> </span><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA" /><span style="font-size: 12pt; font-family: Arial; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: IT; mso-fareast-language: IT; mso-bidi-language: AR-SA">Link su Alessandro Petti e Sandi Hilal:<br />
<a href="http://www.brunomondadori.com/scheda_opera.php?materiaID=75&#038;ID=2133">Arcipelaghi ed enclave<br />
</a>dall&#8217;<a href="http://architettura.supereva.com/sopralluoghi/20020818/index.htm">Intro</a> di &#8220;Arcipelaghi ed enclave&#8221;<br />
<a href="http://www.statelessnation.org/">Stateless nation</a><br />
</span>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/05/14/decolonizzazione-e-fantasia-morale/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>A Siena la Mostra &#8220;Un muro non basta&#8221;</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/05/02/a-siena-la-mostra-un-muro-non-basta/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/05/02/a-siena-la-mostra-un-muro-non-basta/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 May 2008 08:58:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Novità</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/05/02/a-siena-la-mostra-un-muro-non-basta/</guid>
		<description><![CDATA[Un Muro per non vedere, un Muro da vedere.  manifesto_muro.pdf

  Il 1 maggio apre nei Magazzini del Sale in Palazzo Pubblico di piazza del Campo, la mostra “Un muro non basta”
Il muro voluto dai governi israeliani impedisce al popolo d’Israele di vedere e, quindi, conoscere la realtà della tragedia palestinese: il muro mediatico impedisce a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Un Muro per non vedere, un Muro da vedere.  <a id="p128" href="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2008/05/manifesto_muro.pdf">manifesto_muro.pdf</a><br />
</strong><br />
<img id="image129" style="width: 66px; height: 94px" height="94" alt="mruro2.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2008/05/mruro2.miniatura.jpg" width="66" />  Il 1 maggio apre nei Magazzini del Sale in Palazzo Pubblico di piazza del Campo, la mostra “Un muro non basta”<br />
Il muro voluto dai governi israeliani impedisce al popolo d’Israele di vedere e, quindi, conoscere la realtà della tragedia palestinese: il muro mediatico impedisce a noi di guardare il Muro. </p>
<p><img id="image130" height="85" alt="muro8.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2008/05/muro8.miniatura.jpg" width="128" />  Una assai triste abitudine, invalsa anche grazie al mondo mediatico, è quella di aprire discussioni, stimolare opinioni, determinare giudizi in assenza dell’oggetto della discussione.<br />
Il Muro israeliano è un esempio eclatante di quanto affermato: “barriera difensiva”, “muro di separazione”, “muro dell’apartheid” e chi più ne ha più ne metta: ma quanti hanno visto il muro? Il suo percorso, l’impatto con le realtà rurali, urbane, sociali, umane? Quanti ne conoscono il progetto e le sue conseguenze sul territorio?</p>
<p><img id="image131" height="96" alt="muro3.png" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2008/05/muro3.miniatura.png" width="88" />  La mostra “Un muro non basta” cerca di mostrare cosa sia il Muro.<br />
Mostrare, descrivere, riferire.<br />
Null’altro.<br />
Permettere discussioni, opinioni, giudizi in presenza dell’oggetto.</p>
<p><strong>UN MURO NON BASTA</strong>.<br />
Campagna informativa itinerante sul Muro di separazione in Palestina.<br />
Fotografie, documenti e testimonianze.<br />
Ideato e curato dal VIS – Volontariato Internazionale per lo Sviluppo.<br />
Siena, Palazzo Pubblico, Magazzini del Sale.<br />
dal 1 al 15 maggio, dalle ore 10,00 alle 17,00</p>
<p>Con l’inaugurazione della Mostra a Siena inizia il mese che Hawiyya-onlus dedica al 60° anno della “Nakba”, la catastrofe palestinese, che vide nascere lo Stato d’Israele sul 78% della Palestina storica, la distruzione di circa 500 villaggi, l’esodo di 800.000 palestinesi.</p>
<p>Un programma basato sulla volontà di far conoscere, “toccare con mano” la situazione di un popolo che aveva fatto dell’accoglienza, dell’integrazione il suo stesso modo di esistere.</p>
<p><strong><font color="#990000">1 maggio, ore 21,00<br />
</font></strong>Sala Lia Lapini di Porta Pispini<br />
proiezione del film<br />
“<strong>Il muro</strong>” di Benny Brunner (45 min.)<br />
Il progetto. Gli obiettivi. Le testimonianze. Con una intervista ad Amira Hass.</p>
<p><font color="#990000"><strong>5 maggio, ore 21,00<br />
</strong></font>Sala Lia Lapini di Porta Pispini<br />
proiezione del film<br />
“<strong>Il muro di ferro</strong>” di Mohammed Alatar (sottotitoli italiani - 52 min.)<br />
Le colonie in Cisgiordania. Centinaia di muri in terra di Palestina.<br />
Con la testimonianza di ex-militari israeliani. </p>
<p><strong><font color="#990000">19 maggio, ore 16,00<br />
</font></strong>Collegio Santa Chiara, Scuola Superiore dell’Università di Siena<br />
presentazione del progetto:<br />
“<strong>Decolonizzare l’architettura. Riorientare l’architettura dell’occupazione israeliana</strong>” degli architetti Sandi Hilal e Alessandro Petti.</p>
<p><strong><font color="#990000">27 maggio, ore 21,00<br />
</font></strong>Sala Lia Lapini di Porta Pispini<br />
1948: la Nakba palestinese<br />
incontro con il professor Salman Abu Sitta<br />
Presidente del Palestine Land Society di Londra.<br />
Il racconto della “catastrofe” attraverso le parole di uno dei massimi esponenti dell’intellettualità palestinese.</p>
<p> 
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/05/02/a-siena-la-mostra-un-muro-non-basta/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Registrazione audio - Michel Warshawski</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/03/17/registrazione-audio-michel-warshawski/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/03/17/registrazione-audio-michel-warshawski/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 16:20:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Visioni</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/03/17/registrazione-audio-michel-warshawski/</guid>
		<description><![CDATA[5 marzo 2008, Libreria Becarelli
Presentazione del volume
“La guerra dei 33 giorni. Un libanese e un israeliano sulla guerra di Israele in Libano”
di Gilbert Achcar e Michel Warshawski, ed. Alegre
Ascolta la registrazione audio (37mg)

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>5 marzo 2008, Libreria Becarelli<br />
Presentazione del volume<br />
“La guerra dei 33 giorni. Un libanese e un israeliano sulla guerra di Israele in Libano”<br />
di Gilbert Achcar e Michel Warshawski, <a title="edizioni alegre" href="http://www.edizionialegre.it/cgi-bin/adon.cgi?act=doc&#038;doc=145&#038;sid=1">ed. Alegre</a></p>
<p>Ascolta la <a title="warshawki audio" href="http://www.mediazione-progetti.org/warshawski.m4a">registrazione audio</a> (37mg)
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/03/17/registrazione-audio-michel-warshawski/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>DEI BOICOTTAGGI E DELLA GUERRIGLIA COMUNICATIVA</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/02/14/dei-boicottaggi-e-della-guerriglia-comunicativa/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/02/14/dei-boicottaggi-e-della-guerriglia-comunicativa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 18:07:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Gli Editoriali</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/02/14/dei-boicottaggi-e-della-guerriglia-comunicativa/</guid>
		<description><![CDATA[ 
Hawiyya è stata ed è impegnata molto dalla Campagna “Il Pessottimista” in favore di Mohammad Bakri – tutt’ora in corso – una campagna basata sul principio della libertà di espressione; inoltre dall’aver dato vita a “MediAzione, progetti per il diritto all’informazione” attiva da gennaio, per ora, su Siena.
Due progetti con un filo conduttore: il diritto. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font color="#800000" size="2"></font><font color="#800000" size="2"></font><font color="#800000"></font><font color="#800000" size="2"> </p>
<p>Hawiyya è stata ed è impegnata molto dalla Campagna “Il Pessottimista” in favore di Mohammad Bakri – tutt’ora in corso – una campagna basata sul principio della libertà di espressione; inoltre dall’aver dato vita a “MediAzione, progetti per il diritto all’informazione” attiva da gennaio, per ora, su Siena.<br />
Due progetti con un filo conduttore: il diritto. Alla massima libertà di espressione; ad una informazione completa e non “suggestiva”.<br />
Con questa premessa vorremmo dare, oggi, un nostro contributo a quanto emerso sulla questione della Fiera del Libro di Torino.<br />
Solo oggi, anche grazie in particolare a due “sollecitazioni”.<br />
La prima, proveniente da “Nazione indiana” (<a href="http://www.nazioneindiana.com/2008/02/13/ancora-sulla-fiera-del-libro-di-torino/">http://www.nazioneindiana.com/2008/02/13/ancora-sulla-fiera-del-libro-di-torino/</a>); la seconda da un intervento di Sherif El Sebaie sul proprio blog (<a href="http://salamelik.blogspot.com/2008/02/israele-la-fiera-e-le-polemiche.html">http://salamelik.blogspot.com/2008/02/israele-la-fiera-e-le-polemiche.html</a>) in cui vi sono precisazioni non di poco conto. </p>
<p>Potremmo iniziare proprio dal concetto “boicottaggio”.<br />
Quello operato da atenei britannici nei confronti di atenei israeliani è un boicottaggio. Ha conseguenze oggettive, pratiche, fastidiose (per chi lo subisce).<br />
Parte, cioè, da chi è in grado di boicottare.<br />
Ancora.<br />
Annuncio un boicottaggio quando so che, dal punto di vista (secondario?) della comunicazione so e posso raggiungere altri da coloro che, comunque, boicotterebbero: cioè eviterebbero l’oggetto del boicottaggio.<br />
Infine.<br />
Tengo conto, a monte, delle armi e delle forze che ho – effettivamente – per avere una ragionevole certezza che le motivazioni di detto boicottaggio giungano correttamente all’opinione pubblica “altra” (la stragrande maggioranza) da chi mi legge/ascolta già.</p>
<p>Le motivazioni del boicottaggio.<br />
Sacrosante.<br />
Israele ottiene l’ennesima vetrina internazionale attraverso una classica operazione di <strong>marketing politico</strong>.<br />
&#8230; E allora? Israele è tra gli “inventori” del marketing politico. Lo pratica, ante litteram, dall’inizio del ‘900.<br />
Ogni sua azione, dichiarazione, pensiero è <strong>marketing politico</strong>.</p>
<p>La questione, quindi, è ben altra.<br />
Come possiamo seriamente e realisticamente (oggettivazione delle forze disponibili) portare a conoscenza la “gente” che si tratta, appunto, di marketing politico?<br />
Affrontandolo di petto (scontro in campo aperto) oppure “aggirandolo” (tecnica da guerriglia)?<br />
Il boicottaggio equivale ad accettare lo scontro in campo aperto, cosa che per sparuti gruppi di guerriglieri equivale al suicidio (e neanche con l’onore delle armi).<br />
Il motivo è semplice ed antico (quindi conosciuto e riconosciuto): i mezzi d’informazione sono scorretti. Sono condizionati, sono comprati, sono codardi, sono ignoranti. Da oggi?<br />
Le motivazioni del “boicottaggio” arriveranno davvero alla “gente”?<br />
Ovviamente no.<br />
Arriveranno invece le INEVITABILI accuse di antisemitismo, di insensibilità, di attacco alla cultura.<br />
Per di più, se quanto scrive Sherif El Sebaie è esatto (rinuncia dell’Egitto non “scippo” israeliano) avranno la ciliegina sulla torta: che, cioè, è stato il pretesto per l’ennesimo attacco al povero e piccolo Israele, quindi al sionismo, ergo all’ebraismo tutto.</p>
<p>Risultati: il tutto, e non certo per la prima volta, si trasformerà in un boomerang &#8230; che colpirà non noi, ma i palestinesi: la <strong>percezione</strong> dei loro diritti, degli orrori subiti, della loro <u>confermata</u> negazione, ancora una volta risulterà (agli occhi della “gente”) stravolta, capovolta, contraddetta.</p>
<p>Proviamo ad ipotizzare quale poteva/potrebbe essere un’azione che utilizzi metodi da guerriglia.<br />
Il presupposto è il senso della misura: la consapevolezza che non è altro che una battaglia, una delle tante. Momento tattico e, come tutte le fasi tattiche, con <u>potenzialità</u> strategiche, se saputo utilizzare con intelligenza e saggezza.<br />
Conoscendo e riconoscendo i metodi e le finalità dell’avversario, l’obiettivo dovrebbe essere quello di ribaltare la situazione – utilizzare una sorta di judo comunicativo: uso la sua forza/argomento per favorire la sua caduta/sputtanamento.</p>
<p>Gli amici di “Nazione indiana” lo hanno indicato chiaramente: la Fiera è dedicata ad Israele? Si. Noi possiamo – realisticamente – impedirlo? No.<br />
Bene, in nome della vera libertà di espressione – quella di cui si vanta Israele – vogliamo che tutta l&#8217;intelligencija israeliana possa farsi conoscere: anche “the other side of Israel” (come titola il libro dell’israeliana Susan Nathan, che sicuramente andrebbe fatta ascoltare). Vogliamo che sionisti critici, post-sionisti, anti-sionisti, palestinesi d’Israele abbiano uguale dignità (giusto qualche nome oltre quelli ricordati dall’intervento in “Nazione indiana”: Michel Warshawski, Akiva Orr, Moshe Machover, Lenni Brenner, Meron Benvenisti, Noel Ignatiev, Benjamin Mehrav, Antony Loewenstein, Yael Lerer, (che pubblica testi arabi in ebraico), Tom Segev - ha appena pubblicato un libro sul ’67, Oren Yiftachel, Moshe Zuckermann, Smadar Lavie; e ancora, suggerire che si espongano e si dibattano libri di Martin Buber e Anna Arendt, come quelli di Emil Habibi [e perché non trovare un teatro che, nei giorni della Fiera, ospiti “Il pessottimista” con Mohammad Bakri, e/o organizzare proiezioni di film: invitando Eyal Sivan, Osnat Trabelsi, Juliano Mer, Benny Brunner] &#8230;.).</p>
<p>Insomma chiedere e lottare, <strong>informare</strong> e <strong>comunicare</strong> che non siamo affatto contro cultura ed arte, ne vogliamo “censurare” nessuno (quella è arte loro), anzi!<br />
Chiedere, un po’ stupiti, agli organizzatori “volete forse voi censurare arte e cultura?” Volete tener fuori pensatori ed artisti non-allineati? In un Paese cotanto democratico?</p>
<p>Se riuscissimo a concentrare e far convergere tutte le voci che in Italia hanno sinora protestato contro, in una protesta “pro”, in favore della massima libertà di espressione culturale-artistica <strong>il boomerang chi <em>se lo piglierà</em> in testa</strong>?</p>
<hr /><br />
<strong>Risposta alle obiezioni su &#8220;Dei boicottaggi e della guerriglia comunicativa&#8221;<br />
</strong>Le molte mail giunte come obiezione alla nostra &#8220;provocazione&#8221;, escludendo insulti e sciocchezze, avevano un punto in comune: &#8220;<em>Così si riconosce di fatto dignità allo Stato di Israele non alla letteratura israeliana</em>&#8220;. <br />
</font><font color="#800000" size="2">Rispondiamo attraverso quanto scritto ad un&#8217;amica: </font><font color="#800000" size="2">Cara XXX, credo che si continui a discutere di 2 cose diverse: Israele e cosa il mondo sa di Israele.<br />
Noi continuiamo ad illuderci di combattere Israele come se non ci accorgessimo che in realtà combattiamo contro un muro: quello mediatico.<br />
Pensiamo di parlare alla &#8220;gente&#8221; in realtà ci parliamo addosso e ciò che arriva alla &#8220;gente&#8221; di quanto diciamo o facciamo arriva attraverso il filtro di quel muro.<br />
Allora: quando a maggio si accenderanno i riflettori sulla Fiera coloro che andranno, ascolteranno, vedranno e, la stragrande maggioranza, &#8220;sapranno&#8221; dai media, cosa percepiranno? I pubblic relations come Grosmann, Oz &#038; company! Che &#8220;mostreranno&#8221; quanto Israele è democratico, pluralista, evoluto.<br />
Questo sarà il risultato. Anzi, migliore, per loro: perché tutte le proteste verranno &#8220;filtrate&#8221; mediaticamente come espressioni di &#8220;oscurantismo&#8221;, di anti-sionismo ergo di antisemitismo.<br />
Una meraviglia!!<br />
La nostra proposta-provocazione vorrebbe ribaltare mediaticamente il terreno: far apparire loro oscurantisti, razzisti, ecc.<br />
Non invitano i veri dissidenti? Quanti siamo in Italia a volere il boicottaggio? Mettiamoci le mani nelle nostre magre tasche e facciamo un extra Fiera: in cui i Pappe, gli Atzmon, i Shabtai raccontino cosa è Israele. In cui Bakri reciti il Pessottimista; in cui in un cinema si mostrino Route 181, Il Muro, Arna&#8217;s Children &#8230;. ma senza urlare: apparendo come coloro che vogliono &#8220;aprire&#8221; non &#8220;chiudere&#8221;; in cui proponiamo, non neghiamo; in cui chi censura saranno ed appariranno loro!<br />
</font>   </p>
<hr />   </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/02/14/dei-boicottaggi-e-della-guerriglia-comunicativa/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Di liste più o meno nere, anch&#8217;esse vecchie, quasi antiche</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/02/10/di-liste-piu-o-meno-nere-anchesse-vecchie-quasi-antiche/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/02/10/di-liste-piu-o-meno-nere-anchesse-vecchie-quasi-antiche/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Feb 2008 13:36:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Democrazia e Israele</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/02/10/di-liste-piu-o-meno-nere-anchesse-vecchie-quasi-antiche/</guid>
		<description><![CDATA[Visto che i media nostrani, nella loro purezza, si sono inorriditi venendo a conoscere, con solo un mese di ritardo, liste di docenti di origine e religioni diverse firmatari di lettere di protesta per boicottaggi di anglosassoni atenei, pubblicati su di un blog sobrio e assolutamente laico (&#8221;Da Lisbona a San Pietroburgo un solo Re: il Re [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Visto che i media nostrani, nella loro purezza, si sono inorriditi venendo a conoscere, con solo un mese di ritardo, liste di docenti di origine e religioni diverse firmatari di lettere di protesta per boicottaggi di anglosassoni atenei, pubblicati su di un blog sobrio e assolutamente laico (&#8221;Da Lisbona a San Pietroburgo un solo Re: il Re dei Re&#8221; infatti recita), bene, immaginiamo l&#8217;orrore, lo sdegno, l&#8217;ammutolimento (sarà forse quest&#8217;ultimo che gli impedirà di parlarne) nel conoscere quest&#8217;altra di lista, ormai vecchiotta, ma puntualmente aggiornata, assolutamente omogenea e razzialmente ineccepibile, tutti ebrei garantiti, a tal punto garantiti da esser nomati &#8220;Ebrei che odiano se stessi&#8221;.</p>
<p><a href="http://www.masada2000.org/shit-list.html">http://www.masada2000.org/shit-list.html</a></p>
<p> 
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2008/02/10/di-liste-piu-o-meno-nere-anchesse-vecchie-quasi-antiche/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Croce Rossa Internazionale. Rapporto Novembre 2007</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/26/croce-rossa-internazionale-rapporto-novembre-2007/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/26/croce-rossa-internazionale-rapporto-novembre-2007/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 00:23:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Democrazia e Israele</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/26/croce-rossa-internazionale-rapporto-novembre-2007/</guid>
		<description><![CDATA[Negazione della dignità nei Territori Palestinesi Occupati
(rapporto originale in http://www.icrc.org/web/eng/siteeng0.nsf/htmlall/palestine-report-131207)
traduzione italiana di Rabii El gamrani
Essere palestinesi significa affrontare una miriade di limiti
ad ogni momento della vita quotidiana.
Ci ostacolano il cammino in qualsiasi campo:
perdiamo il lavoro, non possiamo viaggiare liberamente,
siamo divisi dalle nostre famiglie.
Essere palestinesi significa non avere il diritto a tante cose
che per chiunque altro [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><font color="#990000"><strong>Negazione della dignità nei Territori Palestinesi Occupati<br />
</strong></font><font color="#000000">(rapporto originale in </font><a href="http://www.icrc.org/web/eng/siteeng0.nsf/htmlall/palestine-report-131207"><strong>http://www.icrc.org/web/eng/siteeng0.nsf/htmlall/palestine-report-131207</strong></a>)<br />
traduzione italiana di Rabii El gamrani</p>
<p><font color="#990000"><em>Essere palestinesi significa affrontare una miriade di limiti<br />
ad ogni momento della vita quotidiana.<br />
Ci ostacolano il cammino in qualsiasi campo:<br />
perdiamo il lavoro, non possiamo viaggiare liberamente,<br />
siamo divisi dalle nostre famiglie.<br />
Essere palestinesi significa non avere il diritto a tante cose<br />
che per chiunque altro nel mondo sono cose del tutto semplici.<br />
</em>Mohammed di Gerusalemme</font><font color="#990000">                                                                                      </font></p>
<p><font color="#990000" /><font color="#000000">In tutti i Territori Occupati, sia nella striscia di Gaza che in Cisgiordania, i palestinesi  quotidianamente debbono lottare semplicemente per vivere: sono impediti a fare ciò che costituisce la trama del vissuto quotidiano e normale  della maggior parte della gente. Sul piano umano i territori palestinesi sono inabissati in una crisi profonda. Milioni di persone si trovano prive della loro dignità. Non ogni tanto ma ogni giorno.<br />
Per i palestinesi nulla è prevedibile. Le regole possono cambiare da un giorno all’altro senza preavviso né spiegazione. Vivono in un clima  arbitrario adattandosi costantemente a delle circostanze sulle quali non possono agire e che riducono sempre di più la sfera delle loro possibilità.<br />
</font><img id="image107" height="85" alt="jerusalem-east2_z.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/jerusalem-east2_z.miniatura.jpg" width="128" /><em>Nel 2006 il muro in Cisgiordania divideva il villaggio di Abu Dis, dove vivono 30.000 persone, in due parti, separando le famiglie fra di loro e i contadini dei loro campi. Abu Dis una volta era un villaggio prospero essendo sulla strada fra Gerusalemme Est e Gerico. Da quando la strada è stata chiusa il 50% dei 187 commercianti hanno dovuto chiudere la loro attività.<br />
</em><br />
<strong><font color="#990000">Intrappolati nella striscia di Gaza<br />
</font></strong><font color="#990000">“</font><font color="#990000"><em>Anche dopo il ritiro non ci hanno lasciati in pace,<br />
tornano spesso a radere le nostre terre,<br />
strappare i nostri alberi o a distruggere le nostre case.<br />
Inoltre è solo quando ti hanno sparato che capisci che sei nella zona cuscinetto</em>”<br />
Saleh, agricoltore di Gaza</font><font color="#990000" /><font color="#990000"><font color="#990000" /></font><font color="#000000">Mentre la striscia di Gaza rimane chiusa, il conflitto fra i militanti palestinesi ed Israele prosegue inesorabilmente. I primi lanciano quasi tutti i giorni dei missili verso Israele, l’esercito israeliano esegue profonde incursioni, raid aeri e attacchi dal mare sulla Striscia di Gaza. La popolazione civile è presa in trappola senza possibilità di scampo. Essa subisce anche le conseguenze degli scontri costanti fra gli stessi palestinesi.Da quando sono cominciati i violenti scontri fra Hamas e le milizie affiliate a Fatah in seguito alla presa del potere dalla parte di Hamas, a giugno scorso, i punti di passaggio sono chiusi alla maggior parte degli abitanti di Gaza. È diventato praticamente impossibile andare a studiare o a farsi curare in Cisgiordania a Gerusalemme Est, in Israele o all’estero, tranne per i malati che hanno bisogno di  interventi critici. Ma a volte anche essi non sono autorizzati a partire.Da quando Israele si è unilateralmente ritirata nel 2005 dalla Striscia di Gaza, ha però progressivamente stabilito delle zone cuscinetto lungo la recinzione che circonda Gaza, zone che sconfinano sul territorio della Striscia, gia di suo esiguo e sovrappopolato, provocando delle pesanti conseguenze sulla popolazione. L’estensione per niente definita di queste zone cuscinetto provoca sempre di più la perdita delle terre agricole e mette in pericolo di vita chiunque ci si avvicini troppo. In effetti, accade spesso che gli abitanti di Gaza rimangono uccisi, feriti o vengono arrestati quando si trovano nelle vicinanze della recinzione.</font><font color="#990000"><em> </em></font><font color="#990000"><font color="#990000" /></font><font color="#990000"><em><img id="image115" height="85" alt="v-p-il-e-01372_z.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/v-p-il-e-01372_z.miniatura.jpg" width="128" />L’equipe della CICR attraversa a piedi il valico di Erez per evacuare dalla Striscia di Gaza verso Israele, dove l’aspetta un’ambulanza, un palestinese rimasto ferito. Giugno 2007.<br />
</em><br />
<strong><font color="#990000">Abbastanza per sopravvivere ma non abbastanza per vivere<br />
</font></strong>“<em>È molto difficile trovare alcuni tipi di medicine, come, ad esempio, gli antibiotici.<br />
I cereali sono esauriti del tutto dal mercato,<br />
mentre il latte in polvere per i bambini è difficile trovarlo<br />
e anche quando si trova, costa troppo<br />
perché le famiglie possano acquistarlo.”</em><br />
Dottor Salah,farmacista a Gaza.</font><font color="#990000"><font color="#990000" /></font><font color="#990000"><font color="#990000" /><font color="#990000" /><font color="#990000" /></font><font color="#990000"><font color="#990000" /></font><font color="#000000">Le preoccupazioni della popolazione crescono man mano che gli scaffali dei commercianti si svuotano a causa dell’embargo. I prezzi sono saliti alle stelle e quel poco di merce che entra a Gaza è inabbordabile. I prezzi dei generi alimentari, tipo il pollo sono raddoppiati in questi ultimi 4 mesi perché gli stock diminuiscono e i negozi non vengono mai riforniti.<br />
Secondo il Programma Alimentare Mondiale circa 80.000 palestinesi hanno perso il lavoro dal giugno 2007 facendo crescere una percentuale di disoccupazione già alto: circa il 40% della popolazione attiva è attualmente senza occupazione.<br />
Molte industrie locali hanno dovuto chiudere e licenziare il loro personale perché il 95% della produzione locale dipende dall’importazione delle materie prime provenienti da Israele: Israele ha limitato le importazioni a ciò che considera “beni esenziali” -fondamentalmente generi alimentari di base - mentre altri articoli indispensabili al funzionamento dell’industria o alla manutenzione delle infrastrutture non possono  entrare nella Striscia di Gaza.<br />
</font><br />
<strong><font color="#990000">Diminuzione della produzione agricola</font></strong><br />
“<em>All’inizio mi hanno espropriato alcuni terreni per costruire la strada,<br />
dopo ne hanno presi altri per fare una zona di sicurezza<br />
lungo la strada che hanno costruito.<br />
Alla fine hanno distrutto la mia casa perché dicevano<br />
che era troppo vicina alla zona di sicurezza.<br />
Ed oggi sono tornati per radere al suolo tutto,<br />
non mi rimane nulla</em>”<br />
Abdul. Gaza.<font color="#990000" /><font color="#990000" /><font color="#990000" /><font color="#990000" /><font color="#990000" /><font color="#990000" /><font color="#990000" /><font color="#000000">Gli agricoltori di Gaza si ricordano ancora che in un passato recente le loro terre erano verdi e fertili. Le abbondanti raccolte d’agrumi e d’olivi erano destinate all’esportazione verso Cisgiordania e Israele. Ora, dopo le ultime incursioni israeliane, la maggior parte delle loro terre sono state rase e gli alberi sradicati.<br />
Circa 5000 produttori agricoli che campavano con le loro famiglie grazie all’esportazione di pomodori, fragole e garofani, hanno visto le vendite crollare - una perdita del 100% .<br />
La raccolta di queste colture importanti è incominciata a giugno, ma a causa dell’embargo sulle esportazioni, i prodotti marciscono nei container bloccati nei punti di passaggio.</font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"> </font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"><img id="image116" height="85" alt="woman-in-gaza-in-ruins_z.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/woman-in-gaza-in-ruins_z.miniatura.jpg" width="128" /><em>Donna cerca i suoi effetti personali fra le macerie della sua casa distrutta dall’esercito israeliano in seguito ad un’incursione a Gaza. Settembre 2007.</em></font><font color="#990000" /><font color="#990000" /><font color="#990000"><strong><font color="#990000">Il crollo delle infrastrutture<br />
</font></strong>“<em>Non sappiamo come andrà a finire.<br />
Gli ospedali combattono per avere delle riserve sufficienti<br />
in materia di combustibile,<br />
se questi mancano si comincerà a risparmiare<br />
sulla biancheria degli ospedali<br />
poi dopo sulla apparecchiatura medica,<br />
e questo non sarà che l’inizio di una terribile fine</em>”<br />
Abu Hassan, Gaza.</font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#990000"></font><font color="#000000">Le infrastrutture nella striscia di Gaza sono in uno stato precario. Circa 8 mesi fa, nel nord di Gaza le dighe di un bacino contenente centinaia di migliaia di litri di acqua non trattata delle fogne si sono rotte inondando un villaggio di beduini, provocando la morte di 5 persone, ferendo altre 16 e distruggendo centinaia di case. Ancora nessuna ristrutturazione importante è stato possibile effettuare a causa della scarsità dei fondi e delle restrizioni imposte da Israele sulle importazioni dei pezzi di ricambio.<br />
Il funzionamento dei servizi di base come gli ospedali e le infrastrutture d’approvvigionamento d’acqua o di depurazione delle acque usate dipendono nel loro funzionamento dal collegamento alle centrali elettriche se quest’ultimi non riescono a fornire energia, tutti i servizi essenziali ne saranno colpiti.</font></p>
<p><img id="image109" height="85" alt="beit-lahya-broken-dam_z.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/beit-lahya-broken-dam_z.miniatura.jpg" width="128" /><em>5 persone sono morte e 250 case sono state distrutte dalla rottura delle dighe di un bacino contenente le acque delle fogne a Beit Lahia, nella Striscia di Gaza<br />
</em><br />
<font color="#000000">Da quando la centrale elettrica di Gaza è stata largamente distrutta dai raid israeliani nel giugno del 2006, essa non funziona che a metà rispetto alla sua reale capacità. L’approvvigionamento di elettricità nella Striscia di Gaza è molto precario nonché debole e dipendente da risorse esterne. Nel suo stato attuale è insufficiente per soddisfare i bisogni della popolazione.<br />
Perciò, le infrastrutture essenziali come gli ospedali o i sistemi d’approvvigionamento d’acqua o di depurazioni sono costretti ad usare dei generatori di sicurezza. Il fatto di dover contare su dei generatori di sicurezza è molto rischioso e crea anch’esso delle dipendenze riguardo al carburante e ai pezzi di ricambio, oltre all’aumento delle spese del loro utilizzo. Le restrizioni attuali sulle importazioni impediscono la consegna di carburante e dei pezzi di ricambio. Il funzionamento dei servizi vitali rischia di crollare completamente.</font></p>
<p><strong><font color="#990000">Una vita di restrizioni in Cisgiordania</font></strong><br />
“<em>Prima lavoravo al mercato di Nablus.<br />
Ma dal 2002 a causa della chiusura completa della città,<br />
sono dovuto andare ad installare il mio chiosco a Beita,<br />
a 12 chilometri da casa mia.<br />
Con i check point ci mettevo due ore per arrivare al lavoro<br />
quindi sono dovuto andare ad abitare a Beita<br />
e torno a trovare la mia famiglia solo il mercoledì<br />
quando il mercato è chiuso. I miei figli mi mancano</em>.”<br />
Murad, distretto di Nablus<br />
 <br />
<img id="image112" height="85" alt="v-p-il-e-01265_z1.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/v-p-il-e-01265_z1.miniatura.jpg" width="128" /><em>Un contadino palestinese attende alla barriera in Cisgiordania che lo separa dal suo oliveto situato oltre la barriera, nella zona di Ariel<br />
</em><br />
<strong><font color="#990000">Accesso alle terre<br />
</font></strong>“<em>Siamo stati svegliati dalle fiamme, siamo corsi fuori<br />
e abbiamo visto bruciare i nostri olivi.<br />
I vigili del fuoco non potevano arrivare nei campi<br />
perché i check point erano chiusi.<br />
I nostri campi sono dietro al muro di Cisgiordania<br />
e noi non possiamo accederci tutti i giorni per curarli meglio.<br />
Quella mattina non potevamo spegnere le fiamme<br />
perché i punti di passaggio erano sbarrati</em>.”<br />
Agricoltore di Beitunia, Distretto di Ramallah.</p>
<p><font color="#000000">In Cisgiordania la situazione peggiora sempre, sul piano umanitario i palestinesi assistono impotenti alla confisca delle loro terre. Lungo gli anni le colonie e le strade israeliane si sono estese, invadendo sempre di più terre che erano coltivate da generazioni dalle stesse famiglie.<br />
Da quando è stato costruito il muro di Cisgiordania, muro che penetra profondamente nel territorio palestinese, delle grandi distese di terre coltivabili sono diventate inaccessibile ai loro coltivatori. Il muro separa molti villaggi dalle loro terre. L’estate scorsa gli agricoltori hanno assistito impotenti, mentre i loro olivi, da cui erano separati dal muro, bruciavano. I contadini non potevano accedere a quella zona perché in quel momento non era previsto l’apertura dei punti di passaggio o perché non avevano i permessi richiesti. Alcuni di questi olivi avevano impegnato più di 50 anni per raggiungere la dimensione del momento in cui bruciavano. Due generazioni di fatica e di sudore perse in una sola notte.<br />
Per ottenere i permessi che gli consentono ad accedere alle sue terre, un agricoltore deve perdersi nei labirinti di una burocrazia assurda dove gli si chiede di presentare tutta una serie di documenti attestando la sua residenza e il fatto che sia proprietario di quei terreni ai quali chiede l’accesso.<br />
La maggior parte degli agricoltori passano interminabili ore negli uffici dell’amministrazione civile israeliana per cercare di ottenere quei permessi. Tante domande sono poi rifiutate per motivi di sicurezza, per esempio basterebbe che un membro della famiglia del richiedente fosse stato nelle prigioni israeliane per vedersi negare il permesso.<br />
</font> </p>
<p><img id="image113" height="85" alt="ap06101302871_z.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/ap06101302871_z.miniatura.jpg" width="128" /><em>Palestinesi in coda al check point di Huwara,uno dei check point che collegano Nablus al resto della Cisgiordania. Le auto private non hanno il diritto di attraversare questo check point a meno che il conducente non abbia un permesso speciale.</em></p>
<p><strong><font color="#990000">Accesso alle strade</font></strong><br />
<font color="#000000">In Cisgiordania, diversi strade che legano villaggi palestinesi a città vicine sono ormai sbarrate con dei blocchi di cemento, fosse, scavi o recinzioni metalliche. Questi ostacoli separano i palestinesi dalle loro terre, dalle risorse d’acqua o semplicemente dalle discariche. Erigono una separazione fra i villaggi e le città, fra le comunità e i distretti.</font></p>
<p><font color="#000000">Gli abitanti di Cisgiordania, vedono dalle loro finestre gli israeliani che possono usare delle strade perfettamente asfaltate, costruite su terre palestinesi, collegando le colonie fra loro e assicurando un confortevole collegamento con Tel Aviv o Gerusalemme. Mentre i palestinesi per poter raggiungere le loro scuole, i loro posti di lavoro, gli ospedali e i luoghi di culto o semplicemente per andare a visitare un amico o un parente devono utilizzare delle strade sterrate facendo delle deviazioni assurde.<br />
A Nablus, città nel nord della Cisgiordania, una volta prospera, i suoi 170 000 mila abitanti, dispongono di solo due strade per uscire della città. Non hanno il diritto di guidare le loro auto verso sud e per poterci andare devono per forza prendere un taxi, tutto ciò pesa sulle loro risorse  economiche gia terribilmente limitate.</font></p>
<p><strong><font color="#990000">Intimidazioni dei coloni<br />
</font></strong>“H<em>o dovuto costruire un’altissima recinzione attorno a casa mia<br />
per proteggere i miei bambini,<br />
perché quando loro giocavano fuori<br />
i coloni gli tiravano delle pietre.<br />
Ci tirano le pietre perché continuiamo a vivere qui, sulle nostre terre</em>”<br />
Anwar, di Hébron</p>
<p><font color="#000000">I palestinesi che vivono in prossimità delle colonie non solo sono stati spossessati dalle loro terre ma sono anche spesso aggrediti dai coloni. In Cisgiordania il numero di aggressioni di cui è vittima la popolazione civile palestinese è in crescendo. Le informazioni che il Comitato Internazionale della Croce Rossa ha potuto ottenere, indicano che il numero delle aggressioni è cresciuto più del triplo negli ultimi cinque anni; di contro la polizia raramente indaga seriamente su questi fatti e nella maggior parte dei casi conclude con la consueta formula “i colpevoli non sono stati identificati.”</font></p>
<p><img id="image114" height="85" alt="v-p-il-e-01266_z.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/v-p-il-e-01266_z.miniatura.jpg" width="128" /><em>Olivi abbattuti dai coloni a Wadi al-Hussein/Hébron nel 2005. fino ad oggi i coloni continuano ad entrare senza autorizzazione in queste terre che appartengono a famiglie palestinesi.<br />
</em><br />
<strong><font color="#990000">Appello per una vita dignitosa</font></strong><br />
<font color="#000000">Giorno dopo giorno, a Gaza e in Cisgiordania, la dignità dei palestinesi è schiacciata sotto i piedi degli Israeliani.<br />
Le misure di sicurezza estremamente eccessive presi da Israele hanno un costo molto alto dal punto di vista umanitario, lasciando a coloro che vivono sotto occupazione solo il giusto per sopravvivere ma nulla con cui vivere una vita normale e dignitosa.<br />
Israele ha il diritto di proteggere la propria popolazione civile. Nonostante ciò essa dovrebbe avere il senso della misura fra le legittime preoccupazioni di sicurezza e la protezione dei diritti e delle libertà dei palestinesi che vivono sotto occupazione. Fino ad oggi Israele non ha mai avuto questo senso della misura.<br />
1,4 milioni di palestinesi che vivono nella striscia di Gaza continuano a scontare sulla loro salute, sui loro mezzi di sussistenza il prezzo del conflitto e delle restrizioni economiche imposte loro. Interrompere la fornitura di elettricità e di combustibile non fa che aggravare ancora di più la loro sofferenza, tutto ciò è contrario ai principi umanitari fondamentali.<br />
In Cisgiordania, la presenza dei coloni influisce su tutti gli aspetti della vita dei palestinesi e provoca la perdita di vaste distese di terra e d’importanti rendite, senza parlare della violenza dei coloni. Le massacranti restrizioni alla circolazione impediscono l’accesso al lavoro e causano dei livelli di disoccupazione e di povertà senza precedenti.<br />
Solo un’azione politica veloce, innovatrice e coraggiosa potrebbe cambiare la dura realtà di questa lunga occupazione e magari assicurare al popolo palestinese la riconquista di una vita economica e sociale normale e consentirgli di vivere nella dignità.</font></p>
<p><img id="image110" height="85" alt="budrus-gate-and-woman_z.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/budrus-gate-and-woman_z.miniatura.jpg" width="128" /><em>Una vecchia donna di Boudrous, nel distretto di Ramallah, aspetta l’apertura del cancello che gli permette di accedere ai suoi olivi. Ha perso quasi tutti gli alberi negli incendi causati dal cumulo delle erbe secche che gli agricoltori non riescono a levare essendo impediti ad entrare liberamente nelle loro terre. Gli incendi hanno privato lei e la sua famiglia dell’unica fonte di rendita, gli olivi.</em></p>
<p><img id="image108" height="85" alt="ap071013011847_z.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/ap071013011847_z.miniatura.jpg" width="128" /><em>Una famiglia attraversa il check point; uno dei due punti di passaggio lungo la strada che collega Nablus al resto della Cisgiordania.<br />
Le auto private non hanno il diritto di attraversare questo check point a meno che il conducente non abbia un permesso speciale.</em><br />
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/26/croce-rossa-internazionale-rapporto-novembre-2007/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Palestina, storia e territorio&#8221;. Siena 10 e 11 dicembre</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/07/palestina-storia-e-territorio-siena-10-e-11-dicembre/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/07/palestina-storia-e-territorio-siena-10-e-11-dicembre/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 12:04:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Eventi</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/07/palestina-storia-e-territorio-siena-10-e-11-dicembre/</guid>
		<description><![CDATA[Auditorium - Università per Stranieri di Siena, Via dei Pispini 1, Siena
Sala San Pio, Complesso Museale Santa Maria della Scala, Piazza Duomo 2, Siena
http://www.unistrasi.it/upload/news/Programma%20Convegno%20Palestina.pdf
 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Auditorium - Università per Stranieri di Siena, Via dei Pispini 1, Siena<br />
Sala San Pio, Complesso Museale Santa Maria della Scala, Piazza Duomo 2, Siena<br />
<a href="http://www.unistrasi.it/upload/news/Programma%20Convegno%20Palestina.pdf">http://www.unistrasi.it/upload/news/Programma%20Convegno%20Palestina.pdf</a></p>
<p> 
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/07/palestina-storia-e-territorio-siena-10-e-11-dicembre/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Pace per raggiunti limiti di sofferenza. Paolo Barnard</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/06/pace-per-raggiunti-limiti-di-sofferenza-paolo-barnard/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/06/pace-per-raggiunti-limiti-di-sofferenza-paolo-barnard/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 10:19:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Gli Editoriali</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/06/pace-per-raggiunti-limiti-di-sofferenza-paolo-barnard/</guid>
		<description><![CDATA[Mi sbilancio in una previsione a lungo termine sulla Palestina. E&#8217; in atto la Nicaraguizzazione dei palestinesi, i segnali sono chiari e i parallelismi fra i due popoli sono evidenti. E&#8217; un processo che funziona così:
Un popolo viene oppresso e massacrato da una potenza esterna soverchiante per decenni (USA/Somoza in Nicaragua - Israele in Palestina) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mi sbilancio in una previsione a lungo termine sulla Palestina. E&#8217; in atto la Nicaraguizzazione dei palestinesi, i segnali sono<img id="image103" height="96" alt="100ka2.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/100ka2.miniatura.jpg" width="72" align="left" /> chiari e i parallelismi fra i due popoli sono evidenti. E&#8217; un processo che funziona così:<br />
Un popolo viene oppresso e massacrato da una potenza esterna soverchiante per decenni (USA/Somoza in Nicaragua - Israele in Palestina) fino all&#8217;insorgere spontaneo di resistenze armate al suo interno (Sandinisti - Olp/Hamas). L&#8217;oppressione del regime si fa quindi ancor più severa, con la classica scusa di combattere i &#8216;terroristi&#8217; destabilizzatori. Scoppia la guerra civile (di fatto), e le sofferenze della popolazione aumentano ancora. La potenza esterna soverchiante inizia a finanziare una contro-resistenza interna (Contras in Nicaragua appoggiati dagli USA - Hamas prima e i mukhtar corrotti di Fatah poi appoggiati da Israele). Gli orrori patiti dai civili aumentano ancora e arrivano a livelli inimmaginabili, cosa che, nota bene, è precisamente voluta per i fini evidenti fra poco. Può capitare che i resistenti riescano anche ad affermarsi (Ortega in Nicaragua - Haniyeh a Gaza), ma questo non altera il quadro dell&#8217;oppressione generale e delle sofferenze inflitte ai civili, cui si aggiungono le sanzioni economiche (quelle USA contro il Nicaragua - quelle USA/UE contro Hamas). Al punto di massima esasperazione, la comunità internazionale (gli USA di Bush senior e il Costa Rica in Nicaragua - gli Usa di Bush jr e il Quartetto in Palestina) interviene e finge di volere la pace e il ritorno della giustizia. Ai civili stremati oltre ogni possibile immaginazione, viene svantolata sotto il naso la prospettiva della fine dell&#8217;orrore e di un nuovo benessere economico, sotto forma della scelta di un leader moderato che ha alle spalle il peso della potenza esterna di cui sopra (Violeta Chamorro in Nicaragua - Abbas in Palestina).<br />
Qui inizia la mia previsione: come accadde in Nicaragua, dove la gente traumatizzata dalla violenza e terrorizzata al solo pensiero di riviverla votò per la Chammorro nelle elezioni del 1990, così accadrà in Palestina, dove Abbas arriverà a una pace fantoccio e Hamas subirà una cocente perdita di consensi (sia di pubblica opinione che, se ci saranno le elezioni, elettorale). Ed ecco che il trucco è riuscito. In sintesi: li torturi talmente tanto che alla fine abbracciano il torturatore purché cessi di scarnificarli.</p>
<p><img id="image102" height="96" alt="percheodiano.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/12/percheodiano.miniatura.jpg" width="63" />Questa verrà chiamata democrazia (eleggere non per consenso ma per raggiunti limiti di sofferenza) e giustizia (nessun riconoscimento dei crimini che causarono tale sofferenza).<br />
Un capolavoro studiato a tavolino e sperimentato appunto in Nicaragua prima di essere esportato in Palestina.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/12/06/pace-per-raggiunti-limiti-di-sofferenza-paolo-barnard/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Al Kamandjâti all&#8217;Aditorium di Roma</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/11/27/al-kamandjati-alladitorium-di-roma/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/11/27/al-kamandjati-alladitorium-di-roma/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Nov 2007 20:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Eventi</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/11/27/al-kamandjati-alladitorium-di-roma/</guid>
		<description><![CDATA[il 29, 30 novembre e il 1 dicembre un recital davvero unico.
(http://www.auditorium.com/eventi/4906493)
 In arabo Al Kamandjâti significa &#8220;il violinista&#8221;. È il nome che Ramzi Aburedwan ha scelto per la scuola di musica che ha istituito per i bambini palestinesi, soprattutto quelli che nascono e vivono nei campi profughi.
Idea bizzarra quella di Ramzi, perché la domenica mattina, quando [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>il 29, 30 novembre e il 1 dicembre un recital davvero unico.<img id="image100" style="width: 99px; height: 129px" height="129" alt="murabudis-16juil9b3f0.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/11/murabudis-16juil9b3f0.miniatura.jpg" width="99" align="right" /><br />
(<a href="http://www.auditorium.com/eventi/4906493">http://www.auditorium.com/eventi/4906493</a>)</p>
<p> In arabo Al Kamandjâti significa &#8220;il violinista&#8221;. È il nome che Ramzi Aburedwan ha scelto per la scuola di musica che ha istituito per i bambini palestinesi, soprattutto quelli che nascono e vivono nei campi profughi.<br />
Idea bizzarra quella di Ramzi, perché la domenica mattina, quando da Ramallah si parte per la scuola di Nablus, non si sa mai se si potrà arrivare a far lezione, o se dei soldati israeliani ti fermeranno, armi alla mano, ad un check point, rallentandoti nella migliore delle ipotesi, o fermandoti e costringendoti a tornare indietro. Rallentare o fermare la musica, come le idee e il diritto. E così per Jenin, per Hebron, per Tulkarem&#8230; un giorno alla settimana nei campi di queste ed altre città, sempre che tu ci possa arrivare ad incontrare quei bambini che nei campi hanno poco altro che l&#8217;attesa della prossima lezione. Prima di andare in Palestina credevo che la condizione di essere profugo esiliato nella propria terra fosse difficile da comprendere per l&#8217;ingiustizia sin troppo palese; ho capito poi che questa, dopo 60 anni di occupazione ed esilio, è<br />
l&#8217;unica quotidianità che la stragrande maggioranza delle donne e degli uomini palestinesi conoscono, e che ti può portare disperazione, rabbia o semplicemente l&#8217;assoluta e strategica necessità di cambiare le cose, anche a partire dalla musica e soprattutto a partire dai bambini, concependo l&#8217;arte come gesto concreto di resistenza attiva.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/11/27/al-kamandjati-alladitorium-di-roma/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Simone Weil, Appunti sulla soppressione dei partiti politici</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/10/31/simone-weil-appunti-sulla-soppressione-dei-partiti-politici/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/10/31/simone-weil-appunti-sulla-soppressione-dei-partiti-politici/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Oct 2007 15:38:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Proposte</category>

		<category>Letture</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/10/31/simone-weil-appunti-sulla-soppressione-dei-partiti-politici/</guid>
		<description><![CDATA[ Le ultime vicende italiche, ma più in generale, l&#8217;osservazione di quanto sta sorgendo nelle coscienze di un numero sempre più elevato di individui in tutto il mondo ed, infine, l&#8217;appello di Paolo Barnard, da noi pubblicato, spingono un &#8220;luogo&#8221; come Hawiyya a voler trasmettervi questo gioiello di pensiero, sperando raggiunga anche tutti coloro che sono alla [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><font color="#990000"> Le ultime vicende italiche, ma più in generale, l&#8217;osservazione di quanto sta sorgendo nelle coscienze di un numero sempre più elevato di individui in tutto il mondo ed, infine, l&#8217;appello di Paolo Barnard, da noi pubblicato, spingono un &#8220;luogo&#8221; come Hawiyya a voler trasmettervi questo gioiello di pensiero, sperando raggiunga anche tutti coloro che sono alla ricerca di soluzioni reali e veritiere anche per Palestina.</font></strong></p>
<p> </p>
<hr />     </p>
<p><strong><font color="#990000"><img id="image98" height="96" alt="weil5.jpg" src="http://www.hawiyya.org/wordpress/wp-content/uploads/2007/10/weil5.miniatura.jpg" width="76" />Simone Weil, Appunti sulla soppressione dei partiti politici</font></strong></p>
<p>I partiti sono organismi costituiti pubblicamente, ufficialmente in modo da uccidere nelle anime il senso della verità e della giustizia.<br />
 <br />
Il termine partito è preso in questo caso nel significato che ha sul continente europeo. Nei paesi anglosassoni questo termine sta ad indicare una realtà ben diversa, che ha la sua radice nella tradizione inglese e che non è quindi trapiantabile. Un secolo e mezzo di esperienze lo dimostra a sufficienza. C’è nei partiti anglosassoni un elemento di gioco, di sport, che non può esistere se non in una istituzione di origine aristocratica; tutto invece è serio in una istituzione che è plebea in partenza.<br />
La nozione di partito non faceva parte della concezione politica francese del 1789, fuor che come un male da evitare. Ci fu tuttavia il club dei Giacobini. Dapprima era solo un luogo di libere discussioni. Non fu alcuna specie di meccanismo fatale a trasformarlo: fu unicamente la pressione della guerra e della ghigliottina che ne fece un partito totalitario.<br />
Le lotte di fazione sotto il Terrore si svilupparono secondo il pensiero così ben formulato dal Tomski: “Un partito al potere e tutti gli altri in prigione”. Sul continente europeo il totalitarismo è il peccato originale dei partiti.<br />
Per un verso rappresenta l’eredità del Terrore, per un altro verso l’influenza dell’esempio inglese, che introdusse i partiti nella vita pubblica europea. Il fatto però che essi esistono non è assolutamente un motivo per conservarli. Il bene soltanto è un motivo legittimo di conservazione. Il male dei partiti politici salta agli occhi. Il problema da esaminare consiste nel vedere se vi sia in essi un bene che abbia il sopravvento sul male e che renda pertanto desiderabile la loro esistenza.<br />
Cade tuttavia molto più a proposito domandarsi: vi è in essi una benché infinitesima parte di bene? Non sono essi un male allo stato puro o quasi? Se rappresentano un male, è chiaro che di fatto e nella pratica non possono produrre che del male. E’ un articolo di fede. “Un buon albero non può mai portare frutti cattivi, né un albero marcio dei frutti buoni”.<br />
Ma bisogna anzitutto capire qual è il criterio del bene. Questo non può essere che la verità, la giustizia, e, in secondo luogo, l’utilità pubblica.<br />
La democrazia, il potere della maggioranza non sono beni. Sono dei mezzi in vista del bene, a torto o a ragione ritenuti efficaci. Se, invece di Hitler, la Repubblica di Weimar avesse deciso attraverso le vie più rigorosamente legali e parlamentari di mettere gli Ebrei in campi di concentramento e di torturarli con raffinatezza fino alla morte, non avrebbero avuto un atomo di legittimità più di quanto non ne abbiano attualmente. Ora una tal cosa non è per niente inconcepibile.<br />
Solo ciò che è giusto è legittimo. Il delitto e la menzogna non lo sono mai.<br />
Il nostro ideale repubblicano deriva interamente dalla nozione di volontà generale dovuta a Rousseau. Ma il senso di questa nozione si è smarrito quasi subito, perché si tratta di una nozione complessa e richiede un grado di attenzione notevole.<br />
A parte alcuni capitoli, pochi libri sono belli, forti, lucidi e tersi come Il Contratto Sociale. Si dice che pochi libri hanno avuto altrettanta influenza. Ma di fatto tutto è avvenuto e ancora avviene come se non fosse mai stato letto.<br />
Rousseau partiva da due principi evidenti. L’uno che la ragione discerne e sceglie la giustizia e l’utilità innocua, e che ogni delitto ha per movente la passione. L’altro, che la ragione è identica in tutti gli uomini, mentre le passioni sono per lo più diverse. Per conseguenza, se su un problema generale ciascuno riflettesse solo ed esprimesse una opinione, e se le opinioni fossero in seguito confrontate fra di loro, probabilmente esse coinciderebbero per la parte giusta e ragionevole di ciascuno, e sarebbero differenti per quanto riguarda le ingiustizie e gli errori.<br />
E’ solo in virtù di un ragionamento di questo genere che si ammette che il consensus universale indichi la verità.<br />
La verità è una sola. La giustizia è una sola. Gli errori, le ingiustizie variano all’infinito. Parimenti gli uomini convergono nel giusto e nel vero, mentre la menzogna e il delitto li fanno indefinitamente divergere. Poiché l’unione è una forza materiale, è lecito sperare di trovare in essa un mezzo per rendere quaggiù la verità e la giustizia materialmente più forti che il delitto e l’errore.<br />
Ci vuole un meccanismo adatto. Se la democrazia è questo meccanismo è valida. Altrimenti no.<br />
Una volontà ingiusta comune a tutta la nazione non era per niente superiore agli occhi di Rousseau - ed era nel vero - alla volontà ingiusta di un solo uomo.<br />
Rousseau pensava però che una volontà comune a tutto un popolo era di fatto per lo più conforme alla giustizia per via della reciproca neutralizzazione e compensazione delle passioni particolari. In ciò stava per lui l’unico motivo di preferire la volontà del popolo a una volontà singola.<br />
Così avviene che una data massa d’acqua, benché composta di particelle che si muovono e si urtano senza posa, è perfettamente equilibrata e statica. Essa rimanda agli oggetti le loro immagini con una verità inoppugnabile. Essa indica perfettamente il piano orizzontale. Essa dice senza errore la densità degli oggetti che vi si immergono.<br />
Qualora individui passionali, portati dalla passione al delitto e alla menzogna, riescano a equilibrarsi in un popolo veridico e giusto, allora è bene che il popolo sia sovrano. Una costituzione democratica è buona se realizza anzitutto nel popolo questo stato di equilibrio, e se solo in seguito fa in modo che i voleri del popolo vengano eseguiti.<br />
Il vero spirito del 1789 consiste nel pensare non che una cosa è giusta perché il popolo la vuole, ma che a certe condizioni il volere del popolo ha maggiori probabilità di qualsiasi altro volere di essere conforme alla giustizia.<br />
Vi sono parecchie condizioni indispensabili per poter applicare la nozione di volontà generale. Due particolarmente vanno tenute presenti.<br />
L’una è che nel momento in cui il popolo prende coscienza di uno dei suoi voleri e lo esprime, non vi sia alcuna specie di passione collettiva.<br />
E’ chiaro che per il solo fatto che vi sia passione collettiva il ragionamento di Rousseau cade. Rousseau lo sapeva. La passione collettiva è un impulso al delitto e alla menzogna infinitamente più potente di qualsiasi passione individuale. Gli impulsi cattivi, in questo caso lungi dal neutralizzarsi, si elevano reciprocamente alla millesima potenza. La pressione diventa quasi irresistibile, fuorché per gli autentici santi.<br />
Una massa d’acqua movimentata da una corrente violenta, impetuosa, non riflette più gli oggetti, non è più una superficie orizzontale, non indica più le densità. E non ha importanza che sia mossa da una sola corrente o da cinque o sei correnti che si urtino e che provochino dei gorghi. In ambedue i casi è ugualmente agitata.<br />
Se una sola passione collettiva afferra tutto un paese, il paese intero è unanime nel delitto. Se due o quattro o cinque o dieci passioni collettive lo dividono, esso è diviso in parecchie bande di criminali. Le passioni divergenti non si neutralizzano come avviene per una polvere di passioni individuali fuse in una massa; il numero è molto piccolo, è troppo piccolo, la forza di ciascuna è troppo grande, perché possa avere luogo la neutralizzazione. La lotta le esaspera. Esse cozzano con un frastuono veramente infernale, e che rende impossibile udire anche solo per un secondo la voce della giustizia e della verità, quasi sempre impercettibile.<br />
Quando in una nazione vi è passione collettiva è probabile che non importa quale volontà singola sia più vicina alla giustizia e alla ragione che la volontà generale o piuttosto di ciò che ne costituisce la caricatura.<br />
La seconda condizione è che il popolo possa esprimere il suo volere rispetto ai problemi della vita pubblica e non fare soltanto una scelta di persone. Ancora meno una scelta di collettività irresponsabili. Poiché la volontà generale non ha alcuna relazione con una tale scelta.<br />
Se nel 1789 ebbe luogo una certa espressione della volontà generale, benché si fosse adottato il sistema rappresentativo non sapendone immaginare un altro, ciò avvenne perché ci furono ben altro che delle elezioni. Tutto ciò che vi era di vivo nel Paese - e il Paese a quel tempo traboccava di vita - aveva cercato di esprimere un pensiero valendosi dei quaderni di rivendicazione. I rappresentanti si erano in gran parte fatti conoscere nel corso di cooperazione nel pensiero; ne conservavano il calore; sentivano il Paese attento alle loro parole, geloso di sorvegliare se esse traducevano esattamente le sue aspirazioni. Per qualche tempo - breve tempo - essi furono veramente semplici organi di espressione al servizio del pensiero pubblico.<br />
Un fatto simile non ebbe mai più luogo.<br />
La semplice enunciazione di queste due condizioni dimostra che non abbiamo mai conosciuto niente che assomigli anche di lontano a una democrazia. In ciò che chiamiamo con questo nome, il popolo non ha né l’occasione, né il mezzo di esprimere qualche parere su problemi della vita pubblica; e tutto ciò che sfugge agli interessi dei singoli è lasciato alle passioni collettive, le quali vengono sistematicamente e ufficialmente incoraggiate.<br />
 Lo stesso uso dei termini democrazia e repubblica obbliga a esaminare con attenzione estrema i due seguenti problemi:<br />
- come dare di fatto agli uomini che compongono il popolo di Francia la possibilità di esprimere talvolta un giudizio sui grandi problemi della vita pubblica?<br />
- Come impedire nel momento in cui il popolo è interrogato, che circoli in mezzo a lui qualche specie di passione collettiva?<br />
Se non si pensa a questi due punti, è inutile parlare di legittimità repubblicana.<br />
Non è facile immaginare delle soluzioni. Ma è evidente, dopo un attento esame, che ogni soluzione implicherebbe anzitutto la soppressione dei partiti politici.<br />
Per giudicare i partiti politici secondo il criterio della verità, della giustizia, del bene pubblico, conviene cominciare col fissarne i caratteri essenziali.<br />
Se ne possono stabilire tre:<br />
-  un partito politico è una macchina per fabbricare passione collettiva.<br />
- Un partito politico è un’organizzazione costituita in modo da esercitare una oppressione collettiva sul pensiero di ciascuno degli esseri umani che ne sono membri.<br />
- Il primo scopo e, in ultima analisi l’unico scopo di ogni partito politico, è il suo potenziamento, e ciò senza alcun limite.<br />
In grazia di questo triplice carattere, ogni partito è totalitario in germe e come aspirazione. Se non è tale di fatto, è solo perchè quelli che lo circondano non lo sono meno di lui.<br />
Queste tre caratteristiche sono verità di palmare evidenza per chiunque si è accostato alla vita dei partiti.<br />
La terza caratteristica è il caso particolare di un fenomeno che si verifica là dove il collettivo domina gli esseri pensanti. E’ il rovesciamento della relazione tra fine e mezzo. Ovunque, e senza eccezione, tutte le cose generalmente considerate come dei fini sono per natura, per definizione, per essenza e nel modo più evidente unicamente dei mezzi. Si potrebbero citare tanti esempi quanti si vuole in tutti i campi. Denaro, potere, Stato, grandezza nazionale, produzione economica, diplomi universitari, e così via.<br />
Solo il bene è un fine. Tutto ciò che appartiene al dominio dei fatti rientra nell’ordine dei mezzi. Ma il pensiero collettivo è incapace di elevarsi al di sopra del dominio dei fatti. E’ un pensiero animale. Non ha la nozione del bene che in misura a mala pena sufficiente per commettere l’errore di scambiare questo o quel mezzo per un bene assoluto.<br />
La stessa cosa avviene per i partiti. In linea di principio il partito è uno strumento al servizio di una certa concezione del bene pubblico.<br />
Ciò è vero anche per quelli che sono legati agli interessi di una categoria sociale, poiché si tratta sempre di una certa concezione del bene pubblico in virtù della quale vi sarebbe coincidenza tra il bene pubblico e quegli interessi. Ma questa concezione è estremamente vaga. Ciò è vero senza eccezione e quasi senza differenza di grado. I partiti più deboli e i partiti più fortemente organizzati si equivalgono quanto alla indeterminatezza della dottrina. Nessuno, per quanto abbia profondamente studiato la politica, riuscirebbe a esporre in modo chiaro e preciso la dottrina di alcun partito, ivi compreso, dandosi il caso, il suo.<br />
Ciò non lo confessiamo volentieri neppure a noi stessi. Se ce lo confessassimo, saremmo ingenuamente tentati di vederci il segno di una incapacità personale, non riuscendo a capire che l’espressione: “Dottrina di un partito politico” non può mai, data la natura delle cose, avere alcun significato.<br />
Anche se trascorresse tutta la sua vita a scrivere e a esaminare problemi ideologici, un uomo non ha che molto raramente una dottrina. Una collettività non ne ha mai. Non è merce collettiva.<br />
È vero, si può parlare di dottrina cristiana, dottrina indù, dottrina pitagorica, e così via. Ciò che allora si indica con questo termine non è né individuale né collettivo; è una cosa situata infinitamente al di sopra dell’uno o dell’altro campo. È, puramente e semplicemente, la verità.<br />
Il fine di un partito politico è cosa vaga e irreale. Se fosse reale esigerebbe un grandissimo sforzo di attenzione, poiché una concezione del bene pubblico non è cosa facile da pensare. L’esistenza del partito è palpabile, evidente, e non esige nessun sforzo per essere ammessa. Riesce pertanto inevitabile che di fatto il partito diventi fine a se stesso.<br />
Già in questo vi è della idolatria, poiché Dio solo è un fine legittimo per se stesso.<br />
Il passaggio è facile. Basta porre come assioma che la condizione necessaria e sufficiente affinché il partito serva efficacemente la concezione del bene pubblico in vista del quale esiste è che abbia una larga porzione di potere.<br />
Tuttavia nessuna quantità finita di potere può di fatto essere ritenuta sufficiente, soprattutto allorché è stata ottenuta. In seguito all’assenza di pensiero, il partito si trova praticamente in un costante stato di impotenza che esso attribuisce sempre all’insufficienza di potere di cui dispone. In realtà, fosse pure padrone assoluto del Paese, le esigenze internazionali impongono limiti ben definiti.<br />
La tendenza essenziale dei partiti è totalitaria non soltanto rispetto a una nazione, ma rispetto al globo terrestre. Appunto perché la concezione del bene pubblico, caratteristica di questo o di quel partito, è una finzione, una cosa vuota e senza realtà si impone la ricerca della potenza totale. Ogni realtà implica di per sé un limite. Ciò che invece semplicemente non esiste non è mai limitabile.<br />
Per questo si dà alleanza e parentela fra il totalitarismo e la menzogna.<br />
Molti, è vero, generalmente non pensano a una potenza totale; questo pensiero farebbe loro paura. È un pensiero vertiginoso e occorre una specie di grandezza d’animo per sostenerlo. Costoro, quando si interessano di un partito, si contentano di desiderarne lo sviluppo; lo fanno però come una cosa che non comporti alcun limite. Se quest’anno vi sono tre iscritti più che l’anno scorso, oppure se la colletta ha dato 100 franchi in più, sono contenti. Ma desiderano che ciò continui indefinitamente nella stessa direzione. Essi non concepirebbero che il loro partito potesse avere in qualche caso troppi iscritti, troppi elettori, troppi mezzi.<br />
Il temperamento rivoluzionario porta a concepire la totalità. Il temperamento piccolo-borghese porta ad acclimatarsi nell’immagine di un progresso lento, continuo e illimitato. Ma nei due casi lo sviluppo materiale del partito diventa l’unico criterio rispetto al quale si definiscono in tutte le cose il bene e il male. Precisamente come se il partito fosse un animale da ingrassare, e l’universo fosse stato creato per ingrassarlo.<br />
Non si può servire Dio e Mammona. Qualora si abbia un criterio del bene diverso dal bene, si perde la nozione del bene.<br />
Dal fatto che lo sviluppo del partito costituisce un criterio del bene, deriva inevitabilmente una pressione collettiva del partito sul pensiero degli uomini. Questa pressione si esercita di fatto. Si rivela pubblicamente. È confessata, proclamata. Tutto questo ci farebbe orrore se l’abitudine non ci avesse straordinariamente accecati.<br />
I partiti sono organismi costituiti pubblicamente, ufficialmente in modo da uccidere nelle anime il senso della verità e della giustizia.<br />
La pressione collettiva viene esercitata sul grande pubblico attraverso la propaganda. Lo scopo confessato dalla propaganda è di persuadere, non di comunicare maggior luce. Hitler aveva compreso benissimo che la propaganda è sempre un tentativo di asservire gli spiriti. Tutti i partiti fanno propaganda. Quello che non ne facesse sparirebbe per il fatto che gli altri ne fanno. Tutti confessano che fanno della propaganda. Nessuno ha tanto coraggio nella menzogna al punto da affermare che si interessa dell’educazione del pubblico, che lavora per formare il giudizio del popolo.<br />
I partiti parlano, è vero, di educazione rispetto a coloro che sono venuti ad essi, simpatizzanti, giovani, nuovi iscritti. Questa parola è una menzogna. Si tratta di una preparazione per portare a compimento il dominio ben più rigoroso esercitato dal partito sul pensiero dei suoi membri.<br />
Supponiamo che l’iscritto di un partito – deputato, candidato alla Camera, o semplicemente militante – prenda pubblicamente il seguente impegno: “Ogni qualvolta esaminerò non importa quale problema politico o sociale, mi impegno a dimenticare assolutamente il fatto che io sono membro di questo gruppo e a preoccuparmi esclusivamente di discernere il bene pubblico e la giustizia”.<br />
Questo linguaggio suonerebbe molto male. I suoi e anche molti altri lo accuserebbero di tradimento. I meno ostili direbbero: “E allora perché si è iscritto a un partito?”, confessando così ingenuamente che entrando in un partito si rinuncia a cercare unicamente il bene comune e la giustizia. Quest’uomo verrebbe espulso dal suo partito, o almeno ne perderebbe l’investitura; non sarebbe certamente eletto.<br />
Ma, ciò che è più grave, non sembra neppure possibile che queste cose vengano dette. Di fatto, salvo errore, non sono mai state dette. Se sono state pronunciate delle parole apparentemente simili a quelle, era soltanto in virtù di uomini desiderosi di governare con appoggio di partiti diversi dal loro. Parole di questo genere suonavano allora come una specie di mancanza alla parola data.<br />
Per converso sembra molto naturale, ragionevole e onorevole che qualcuno dica: “Come conservatore”, oppure: “Come socialista io penso che …”.<br />
Questo, è vero, non è caratteristico solo dei partiti. Non ci si vergogna per esempio di dire: “Come francese, io penso che …”, “Come cattolico, io penso che …”.<br />
Alcune ragazze che si dicevano attaccate al gollismo, come all’equivalente francese dell’hitlerismo, aggiungevano: “La verità è relativa, anche in geometria”. Toccavano con ciò il nòcciolo della questione.<br />
Se non vi è verità, è legittimo pensare in questo o in quel modo in quanto si è di fatto questa o quella cosa. Come si hanno capelli neri, bruni, rossi o biondi, poiché si è tali, si esprimono questi o quei pensieri. Il pensiero, come i capelli, diventa allora il prodotto di un processo fisico di eliminazione.<br />
Se invece si riconosce che vi è una sola verità, non è lecito pensare se non ciò che è vero. Si pensa allora questa data cosa, non perché si è di fatto francese, o cattolico, o socialista, ma perché la luce irresistibile dell’evidenza obbliga a pensare così e non altrimenti.<br />
Se non vi è evidenza e ha luogo il dubbio, è chiaro che nello stato di conoscenza di cui si dispone, la questione è dubbiosa. Se vi è una debole probabilità, è evidente che vi è una debole probabilità; e così via. In ogni caso la luce interiore accorda sempre a chiunque la consulti una risposta chiara. E il contenuto della risposta è più o meno affermativo; poco importa. Esso è sempre suscettibile di revisione; ma nessuna correzione può essere apportata se non attraverso un accrescimento di luce interiore.<br />
Se un uomo, iscritto ad un partito, è assolutamente deciso a non essere fedele in tutti i suoi pensieri che alla luce interiore esclusivamente e a niente altro, non può far conoscere questa risoluzione al suo partito. Di fronte ad esso è in stato di menzogna.<br />
Tale situazione non può essere accettata se non in vista della necessità che costringe a trovarsi in un partito per partecipare efficacemente alla vita pubblica. Ma allora questa necessità è un male, e occorre mettervi fine, sopprimendo i partiti.<br />
Un che non ha deciso di essere esclusivamente fedele alla luce interiore stabilisce la menzogna nel centro stesso dell’anima. Le tenebre interiori ne sono la punizione. Invano si cercherebbe di tirarsi fuori distinguendo fra libertà interiore e indisciplina esteriore poiché bisognerebbe in questo caso mentire al pubblico verso il quale ogni candidato, ogni eletto ha un obbligo particolare di verità.<br />
Se mi appresto a dire in nome del mio partito cose che stimo contrarie alla verità e alla giustizia, posso dirlo in una avvertenza preliminare? Se non lo faccio, mento. Di queste tre forme di menzogna – verso il partito, verso il pubblico, verso se stesso – la prima è di gran lunga la meno cattiva. Se però l’appartenenza a un partito costringe sempre, in ogni caso, alla menzogna, l’esistenza dei partiti è assolutamente, incondizionatamente un male.<br />
Capitava sovente di vedere negli avvisi di assemblee: il Sig. X … esporrà il punto di vista comunista (sul problema in oggetto). Il Sig. Y … esporrà il punto di vista socialista. Il Sig. Z … esporrà il punto di vista radicale.<br />
In che modo questi infelici potevano conoscere il punto di vista che dovevano esporre? Chi potevano essi consultare? Quale oracolo? Una collettività non ha lingua ne penna. Gli organi di espressione sono tutti individuali. La collettività socialista non risiede in alcun individuo. Così la collettività radicale. La collettività comunista risiede in Stalin, ma egli è lontano; non si può telefonargli prima di parlare in una riunione.<br />
No, i signori X …, Y …, Z … consultavano se stessi. Ma siccome erano onesti, si mettevano dapprima in uno stato mentale particolare, in uno stato simile a quello in cui li aveva posti così sovente l’atmosfera degli ambienti socialisti, comunisti, radicali.<br />
Posti in questo stato mentale, se ci si lascia andare alle proprie relazioni si produce naturalmente un linguaggio conforme ai “punti di vista” comunista, socialista, radicale.<br />
A condizione, beninteso, di proibirsi rigorosamente ogni sforzo di attenzione per scoprire la giustizia e la verità. Se un tale sforzo venisse compiuto si rischierebbe – orrore! – di esprimere un “punto di vista personale”.<br />
Oggi infatti si pensa che la tensione verso la giustizia e la verità corrispondono ad un punto di vista personale.<br />
Quando Ponzio Pilato ha domandato al Cristo: “Che cos’è la verità?” il Cristo non ha risposto. Egli aveva già risposto dicendo: “Io sono venuto a portare testimonianza della verità”.<br />
Non vi è che una risposta. La verità sono i pensieri che sorgono nello spirito di una creatura pensante desiderosa totalmente, esclusivamente della verità.<br />
La menzogna, l’errore – termini equivalenti – sono i pensieri di coloro che non desiderano la verità, e di coloro che desiderano la verità più qualche altra cosa. Per esempio, che desiderano la verità e in più la conformità con questo o con quel pensiero stabilito.<br />
Ma come desiderare la verità senza sapere niente di essa? Questo è il mistero dei misteri. Le parole che esprimono una perfezione inconcepibile per l’uomo – Dio, verità, giustizia – pronunciate interiormente con desiderio, senza essere unite con alcuna concezione particolare, hanno il potere di elevare l’anima e di inondarla di luce.<br />
Desiderando la verità a vuoto e senza tentare di indovinarne in anticipo il contenuto si riceve la luce. In ciò consiste dunque il meccanismo dell’attenzione.<br />
È impossibile esaminare i problemi spaventosamente complessi della vita pubblica badando contemporaneamente da una parte a discernere la verità, la giustizia, il bene pubblico, dall’altra a conservare l’atteggiamento che conviene al membro di un tale raggruppamento. La facoltà umana dell’attenzione non è capace di due prestazioni simultanee. Di fatto, chiunque sceglie all’una, abbandona l’altra.<br />
Ma nessuna sofferenza attende colui che abbandona la giustizia e la verità. Mentre il sistema dei partiti implica le penalità più dolorose per gli indocili, si tratta di penalità che toccano quasi tutto -–la carriera, i sentimenti, l’amicizia, la stima, la parte esteriore dell’onore, talvolta persino la vita familiare. Il partito comunista ha portato il sistema alla perfezione.<br />
Anche per colui che non cede interiormente, l’esistenza di penalità falsa inevitabilmente il discernimento. Poiché se egli vuole reagire contro l’invadenza del partito, questa volontà di reazione è un movente estraneo alla verità, del quale bisogna diffidare. Ma questa stessa diffidenza è estranea alla verità; e così via. La vera attenzione è uno stato talmente difficile per l’uomo, talmente violento che ogni turbamento personale della sensibilità è sufficiente a ostacolarla. Ne deriva l’obbligo imperioso di proteggere per quanto possibile la facoltà del discernimento che portiamo in noi stessi contro il tumulto delle speranze e dei timori personali. Se un uomo dovesse fare dei calcoli numerici molto complessi sapendo di venire frustato ogni qualvolta ottiene come risultato un numero pari, la sua situazione sarebbe difficilissima. Qualche cosa nella parte carnale dell’anima lo spingerà a dare un piccolo colpo di pollice ai calcoli per ottenere sempre un numero dispari. Volendo reagire correrà il rischio di trovare un numero pari anche là dove non ci vuole. Presa in questo moto oscillatorio, la sua attenzione non è più integra. Se i calcoli sono complessi, tanto da esigere da parte sua la pienezza dell’attenzione, è inevitabile che sbagli sovente. Non gli servirà a nulla essere molto intelligente, molto coraggioso, amantissimo della verità.<br />
Che deve fare? È molto semplice. Se può scappare dalle mani di coloro che lo minacciano con la frusta, deve scappare. Se ha potuto evitare di cadere fra le loro mani, doveva evitarlo.<br />
Avviene esattamente la stessa cosa per i partiti politici.<br />
Quando vi sono in un paese dei partiti, ne deriva presto o tardi uno stato di fatto tale da rendere impossibile un efficace intervento nella vita pubblica senza entrare in un partito e fare la propria parte. Chiunque si interessi della cosa pubblica desidera interessarsene efficacemente. Pertanto coloro che tendono ad interessarsi del bene pubblico o rinunciano a pensarci e si volgono ad altro, oppure passano attraverso il laminatoio dei partiti. In questo caso sorgono in essi delle preoccupazioni, che escludono quelle per il bene pubblico.<br />
I partiti sono un formidabile meccanismo, in virtù del quale, in un’intera nazione, non vi è un solo spirito che presti tutta la sua attenzione allo sforzo di discernere nella vita pubblica il bene, la giustizia, la verità.<br />
Ne deriva che – salvo un piccolissimo numero di coincidenze fortuite – non vengono decise ed eseguite che misure contrarie al bene pubblico, alla giustizia e alla verità.<br />
Se si affidasse al diavolo l’organizzazione della vita pubblica, non potrebbe immaginare nulla di più ingegnoso.<br />
Se la realtà è stato un po’ meno oscura, è perché i partiti non avevano ancora divorato tutto. Ma di fatto, è stata essa un po’ meno oscura? Non era essa così oscura come nel quadro qui rapidamente abbozzato? Gli avvenimenti non l’hanno forse dimostrato?<br />
Bisogna confessare che il meccanismo si oppressione spirituale e mentale e proprio dei partiti è stato introdotto nella storia dalla Chiesa cattolica nella sua lotta contro l’eresia.<br />
Un convertito che entra nella Chiesa – o un fedele che decide e risolve di restarci – ha visto nel dogma una parte di vero e di bene. Ma varcando la soglia egli professa nello stesso tempo di non essere colpito dagli anathema sit, vale a dire professa di accettare in blocco tutti gli articoli detti “di fede stretta”. Questi articoli non li ha studiati. Pur con un alto grado di intelligenza e di cultura una vita intera non basterebbe per questo studio, poiché implica lo studio delle circostanze storiche di ogni condanna.<br />
Come si può aderire a delle affermazioni che non si conoscono? È sufficiente sottomettersi incondizionatamente all’autorità da cui esse promanano.<br />
Per questo San Tommaso non volle corroborare le sue asserzioni se non con l’autorità della Chiesa, escludendo ogni altro argomento. Poiché, egli afferma, non ne occorrono altri per coloro che l’accettano; e nessun argomento potrebbe persuadere coloro che la rifiutano.<br />
Così la luce interiore dell’evidenza, questa facoltà di discernimento accordata dall’alto all’animo umano come risposta al desiderio di verità, è messa da parte, condannata ai compiti servili, destinata a fare delle addizioni, esclusa da tutte le ricerche relative al destino spirituale dell’uomo. Il movente del pensiero non è più il desiderio incondizionato, non definito della verità, ma il desiderio della conformità con un insegnamento prestabilito.<br />
Che la Chiesa fondata dal Cristo abbia in tal modo e in così larga misura soffocato lo spirito di verità – e se non l’ha fatto completamente, nonostante l’Inquisizione, si deve al fatto che la mistica offriva un rifugio sicuro – è una tragica ironia. Ciò è stato sovente rilevato. È stato però meno sovente osservata un’altra tragica ironia. Il movimento di rivolta contro il soffocamento dello spirito sotto il regime delle inquisizioni ha preso un orientamento tale da proseguire l’opera di soffocamento degli spiriti.<br />
La riforma e l’umanesimo della rinascenza, duplice prodotto di questa rivolta, hanno largamente contribuito a suscitare, dopo tre secoli di maturazione, lo spirito del 1789. Dopo un certo tempo, il risultato è stato la nostra democrazia fondata sul gioco dei partiti, di cui ciascuno è una piccola chiesa profana armata della minaccia di scomunica. L’influenza dei partiti ha contaminato tutta la vita mentale della nostra epoca.<br />
Un uomo che aderisce ad un partito ha scorto probabilmente nell’azione e nella propaganda di questo partito cose che gli sono sembrate giuste e buone. Egli però non ha mai studiato la posizione del partito rispetto a tutti i problemi della vita pubblica. Entrando nel partito, accetta posizioni che ignora. Sottomette così il suo pensiero all’autorità del partito. Quando a poco a poco conoscerà quelle posizioni, le ammetterà senza esaminarle.<br />
È esattamente la situazione di colui che aderisce all’ortodossia cattolica intesa secondo San Tommaso.<br />
Se un uomo dicesse, chiedendo la tessera di iscrizione: “Sono d’accordo con il partito su questo e quel punto. Non ho ancora studiato le altre posizioni e sospendo interamente il mio giudizio fino a che non le avrò studiate”, lo si pregherebbe certamente di ripassare più tardi.<br />
Di fatto però, salvo eccezioni molto rare, colui che entra in un partito assume docilmente l’atteggiamento spirituale che esprimerà più tardi con le parole: “Come monarchico, come socialista, penso che …”. È così comodo! Poiché significa non pensare. Non vi è nulla di più comodo che non pensare.<br />
Per quanto riguarda la terza caratteristica dei partiti, cioè che sono delle macchine per fabbricare passione collettiva, è tanto evidente che è il caso di insistere. La passione collettiva è l’unica energia di cui dispongono i partiti per la propaganda esterna e per la pressione esercitata sull’anima di ogni iscritto.<br />
Si ammette che lo spirito di parte accieca, rende sordi alla giustizia, spinge persino delle persone oneste all’accanimento più crudele contro gli innocenti. Lo si ammette, ma non si pensa a sopprimere gli organismi che fabbricano un tale spirito.<br />
Ciò nonostante si proibiscono gli stupefacenti.<br />
Vi sono tuttavia delle persone che fanno uso di stupefacenti. Ma ve ne sarebbero certamente di più se lo Stato organizzasse la vendita dell’oppio e della cocaina in tutte le tabaccherie, con manifesti pubblicitari per incoraggiare i consumatori.<br />
La conclusione è che l’istituzione dei partiti sembra costituire un male quasi allo stato puro. Sono cattivi nel loro principio e cattivi sono i loro effetti pratici.<br />
La soppressione dei partiti rappresenterebbe un bene quasi assoluto. Essa è evidentemente legittima in linea di principio e praticamente non potrebbe produrre che effetti positivi.<br />
I candidati direbbero agli elettori non: “Ho questa etichetta” – ciò che praticamente non dice rigorosamente nulla al pubblico sul loro atteggiamento concreto rispetto ai problemi concreti – bensì: “Io penso questo o quello rispetto a questo o a quel grande problema”.<br />
Gli eletti si assocerebbero o si dissocerebbero secondo il gioco naturale e mobile delle affinità. Io posso benissimo essere d’accordo con il Signor A … sulla colonizzazione e in disaccordo sulla proprietà contadina; e viceversa con il Signor B … Se si tratta di colonizzazione prima della seduta andrò a parlare un poco con il Signor A; se invece si tratta di proprietà contadina, con il Signor B.<br />
La cristallizzazione artificiale in partiti ha coinciso così poco con le affinità reali che un deputato poteva essere in disaccordo, rispetto a tutti gli atteggiamenti concreti, con un suo compagno di partito e d’accordo invece con un uomo di un altro partito.<br />
Quante volte in Germania, nel 1932, un comunista e un nazista discutendo per strada sono stati colpiti da vertigine mentale constatando che erano d’accordo su tutti i punti!<br />
Fuori del Parlamento, poiché vi sarebbero delle riviste di idee, molto logicamente si formerebbero intorno ad esse degli ambienti. Questi ambienti dovrebbero però mantenersi allo stato fluido. È la fluidità che distingue dal partito un ambiente di affinità e gli impedisce di avere un’influenza negativa. Quando si frequenta amichevolmente colui che dirige tale rivista, coloro che vi scrivono sovente, quando vi si scrive personalmente, si sa di essere in contatto con l’ambiente di quella rivista. Non si sa però se si è legati ad essa; non vi è distinzione netta fra il dentro e il fuori. Più lontano vi sono coloro che leggono la rivista e conoscono uno o due di quelli che vi scrivono. Più lontano, i lettori regolari che vi traggono un’ispirazione. Ancora più lontano, i lettori occasionali. Ma nessuno si sognerebbe di pensare o di dire: “In quanto legato a questa rivista, io penso che …”.<br />
Allorché alcuni collaboratori di una rivista si presentano alle elezioni, dovrebbe loro esser proibito di valersi della rivista. Dovrebbe venire proibito alla rivista di dare loro un’investitura, oppure di aiutare direttamente o indirettamente la loro candidatura o anche solo di ricordarli.<br />
Dovrebbe venire impedito il formarsi di qualsiasi gruppo di “amici” di questa rivista.<br />
Se una rivista impedisse ai suoi collaboratori sotto pena di rottura, di collaborare ad altre pubblicazioni quali che siano, dovrebbe venire soppressa non appena il fatto fosse provato.<br />
Ciò implica un regime della stampa che rende impossibile le pubblicazioni alle quali è sconveniente collaborare.<br />
Ogni qualvolta un ambiente tentasse di cristallizzarsi, conferendo un carattere definito alla qualità di membro, avrebbe luogo una repressione penale qualora il fatto venisse dimostrato. Vi sarebbero, beninteso, dei partiti clandestini. Ma i loro iscritti avrebbero la coscienza cattiva. Non potrebbero più fare professione pubblica di servilismo spirituale, non potrebbero fare nessuna propaganda in nome del partito. Il partito non potrebbe più tenerli in una rete senza uscita di interessi, di sentimenti e di costrizioni morali.<br />
Ogni qualvolta una legge è imparziale, equa e fondata su una concezione del bene pubblico facilmente assimilabile dal popolo, essa indebolisce tutto ciò che proibisce. Indebolisce per il fatto solo che esiste e indipendentemente dalle misure repressive che cercano di assicurarne l’applicazione.<br />
Questa maestà intrinseca della legge è un fattore della vita pubblica da tempo dimenticato, di cui bisogna valersi.<br />
Sembra che nell’esistenza di partiti clandestini non vi sia alcun inconveniente che non si trovi di fatto in un grado ben più elevato nei partiti legali.<br />
In generale, sia pure dopo un attento esame, pare che a nessuno sguardo sia dato di scorgere nessun inconveniente di nessuna specie, derivante dalla soppressione dei partiti.<br />
Per un singolare paradosso le misure di questo genere, che sono senza inconvenienti, sono di fatto quelle che hanno le minori probabilità di venire decise. Si dice: se fosse così semplice, perché ciò non sarebbe stato fatto da tempo?<br />
Tuttavia le grandi cose sono per lo più facili e semplici. La misura di cui discorriamo estenderebbe la sua virtù risanatrice molto al di là della vita pubblica, poiché lo spirito di partito è giunto a contaminare ogni cosa.<br />
Le istituzioni che determinano il gioco della vita pubblica influenzano sempre in un Paese la totalità del pensiero, per via del prestigio del potere.<br />
Si è giunti, in tutti i campi, a non pensare quasi più se non prendendo posizioni “per” oppure “contro” una opinione. In seguito si cercano argomenti a seconda dei casi a favore oppure contro. È esattamente la trasposizione dell’adesione a un partito.<br />
Come nei partiti politici vi sono dei democratici che ammettono parecchi partiti, così nel dominio delle opinioni le persone di larghe vedute riconoscono un valore alle opinioni con cui si dicono non d’accordo.<br />
Ciò significa avere completamente smarrito persino il senso del vero e del falso.<br />
Altri, avendo preso posizioni a favore di un’opinione, non vogliono esaminare niente che sia a quella contraria. È la trasposizione dello spirito totalitario.<br />
Quando Einstein venne in Francia, tutte le persone degli ambienti più o meno intellettuali, ivi compresi gli stessi scienziati, si divisero in due campi, a favore e contro. Ogni pensiero scientifico nuovo recluta negli ambienti scientifici i suoi partigiani e i suoi avversari, tutti animati in buona misura dallo spirito di partito. Vi sono d’altronde in questi ambienti delle tendenze, delle critiche allo stato più o meno cristallizzato.<br />
Nell’arte e nella letteratura è ancora più visibile. Cubismo e surrealismo sono stati una sorta di partito. Si era “gidiani” come si era “maurassiani”. Per farsi un nome, giova essere circondato da una banda di ammiratori animati da spirito di partito.<br />
E neppure vi era grande differenza tra l’attaccamento a un partito e l’attaccamento a una Chiesa oppure all’atteggiamento antireligioso. Si era per o contro la credenza in Dio, per o contro il Cristianesimo, e così via. Si è giunti, in fatto di religione, a parlare di militanti.<br />
Persino nelle scuole non si sa più stimolare in altro modo il pensiero dei ragazzi se non invitandoli a prendere posizione per o contro. Si cita la frase di un autore celebre e si dice loro: “Siete d’accordo o no? Spiegati i vostri argomenti”. All’esame gli infelici, dovendo finire il loro componimento in tre ore, non possono lasciare passare più di cinque minuti per domandarsi se sono d’accordo. E sarebbe invece così facile dire loro: “Meditate questa frase ed esprimete le riflessioni che vi vengono alla mente”.<br />
Quasi ovunque – e spesso anche a proposito di problemi puramente tecnici – l’operazione del prendere partito, del prendere posizione a favore o contro, si è sostituita all’operazione del pensiero.<br />
Si tratta di una lebbra che ha avuto origine negli ambienti politici e si è allargata a tutto il Paese fino ad intaccare la quasi totalità del pensiero.<br />
Dubitiamo che sia possibile rimediare a questa lebbra, che ci uccide, senza cominciare con la soppressione dei partiti politici.</p>
<p> </p>
<p> 
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/10/31/simone-weil-appunti-sulla-soppressione-dei-partiti-politici/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Lezione di guerriglia politica di Don Durito della Lacandona al Sub Comandante Marcos</title>
		<link>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/10/19/lezione-di-guerriglia-politica-di-don-durito-della-lacandona-al-sub-comandante-marcos/</link>
		<comments>http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/10/19/lezione-di-guerriglia-politica-di-don-durito-della-lacandona-al-sub-comandante-marcos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Oct 2007 13:43:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>faris</dc:creator>
		
		<category>Democrazia e Israele</category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.hawiyya.org/wordpress/2007/10/19/lezione-di-guerriglia-politica-di-don-durito-della-lacandona-al-sub-comandante-marcos/</guid>
		<description><![CDATA[ &#8220;La frammentazione delle forze che gli si oppongono permette al sistema […] non solo di resistere agli attacchi ma anche di cooptare e sottomettere tale opposizione.
La principale preoccupazione del sistema […] non è la radicalità delle forze che gli si oppongono ma la loro eventuale unità. La parcellizzazione delle forze politiche contrarie al regime permette [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> <strong><font color="#990000">&#8220;</font></strong>La frammentazione delle forze che gli si oppongono permette al sistema […] non solo di resistere agli attacchi ma anche di cooptare e sottomettere tale opposizione.<br />
La principale preoccupazione del sistema […] non è <font color="#990000"><strong>la radicalità delle forze</strong></font> che gli si oppongono <strong><font color="#990000">ma la loro eventuale unità</font></strong>. La parcellizzazione delle forze politiche contrarie al regime permette al sistema di negoziare o “contrastare” la conquista delle isole politiche che si formano nell’opposizione. Applicano una legge di guerra, l’ “economia delle forze”: un nemico disperso in piccoli nuclei lo si colpisce concentrando le forze contro ogni nucleo, isolandolo dagli altri. I nuclei di opposizione non considerano di trovarsi di fronte a un nemico bensì di fronte a vari nemici, mettendo dunque l’accento su <strong><font color="#990000">ciò che li rende differenti</font></strong> (<font color="#990000">le loro proposte politiche</font>) e <font color="#990000"><strong>non su ciò che li rende uguali</strong></font> (<font color="#990000">il nemico che si trovano ad affrontare</font>: il sistema [&#8230;]). Ovviamente ci stiamo riferendo all’opposizione onesta, non alle marionette. Questa dispersione delle forze oppositrici permette al sistema di concentrare le forze per “presidiare” e vincere (o annullare) ogni “isola”. </p>
<p align="right"><font color="#990000"><strong>Insomma, non stiamo proponendo una rivoluzione ortodossa, ma qualcosa di molto più difficile: una rivoluzione che renda possibile la rivoluzione …&#8221;<br />
</strong></font>Don Durito della Lacandona
</p>
<p align="right"> </p>
<hr />   </p>
<p align="left">Nei prossimi giorni spiegheremo il motivo della pubblicazione di questa breve annotazione del Sub Comandante Marcos.<br />
Nel frattempo ci auguriamo apprezziate la seguente lettera scritta da Nelson Mandela a quell&#8217;anima candida di Thomas Friedman, ormai 6 anni fa. &#8230;. Un&#8217;Amica ci segnala la dubbia provenienza e, quindi, autenticità della suddetta lettera. In attesa di avere maggior certezze, vi anticipiamo - al suo posto - un documento invero straordinario. Buona lettura.  </p>
<p> </p>
<hr />   </p>
<p><font color="#990000"><strong>ISRAELE ARMA LE DITTATURE DEL TERZO MONDO</strong></font> di Israèl Shahak<br />
<em>II saggio si basa su informazioni ricavate dalla stampa israeliana (in lingua ebraica) ed è uscito in cinque puntate su &#8220;Zu Haderek&#8221;, il 25 marzo, l&#8217;I, 9, 15 e 22 aprile 1981. Sono indicati i tagli operati dalla censura militare israeliana e viene aggiunta una conclusione, del 18 giugno 1981 (n.d.r.).<br />
Traduzione italiana: dalla &#8220;Revue d&#8217;études Palestiniennes&#8221;, n. 4, estate 1982, pp. 145-166.<br />
Pubblicato in &#8220;Israele senza confini, politica estera e territori occupati&#8221; Sapere2000; 1984</em></p>
<p>Siamo talmente presi, qui in Israele e nei Tenitori Occupati, dalla nostra lotta e, più in generale, dal sostegno che forniamo alle forze progressiste del Medio Oriente, che finiamo per dimenticare che da qualche anno a questa parte, lo Stato d&#8217;Israele svolge anche un&#8217;altra funzione su scala mondiale: quella di fornitore di armi e di alleato dei regimi più spregevoli e invisi del mondo intero. Da qualche anno questo ruolo ha assunto dimensioni rilevanti. Di recente si è avuto modo di leggere nel &#8220;New York Times&#8221; che Israele detiene il settimo posto tra gli stati che esportano armi. Nello stesso articolo si valutava che le esportazioni di armi israeliane, nel 1980, ammontassero a 1,3 miliardi di dollari. Stando ad altre stime, per esempio quelle dell&#8217;Istituto per le Ricerche sulla Pace di Stoccolma e dell&#8217;Istituto per gli Studi Strategici di Londra, esse raggiungerebbero la cifra di 1,45 miliardi di dollari. Per rendersi meglio conto del significato di queste cifre, facciamo notare che nell&#8217;anno precedente, il 1979, il totale delle esportazioni israeliane ammontava soltanto a 3,8 miliardi di dollari. Pur non disponendo ancora di dati completi, se ne può tuttavia legittimamente dedurre che, nel 1980, le esportazioni di armi costituissero perlomeno il 40% del totale delle esportazioni dello stato di Israele — sempre nell&#8217;ipotesi che queste siano aumentate effettivamente. Ciò vuol dire, ogni giorno di più, che viviamo della morte e della distruzione di altri popoli, dei Palestinesi qui e di parecchi altri popoli nel resto del mondo. C&#8217;è da pensare che, se non tutto, buona parte dell&#8217;&#8221;aiuto&#8221; che riceviamo dagli Stati Uniti si spieghi con questi due motivi. Cominceremo con una rapida panoramica degli stati che, in varie parti del mondo, sono nostri attuali alleati (o lo erano fino a poco fa) e ai quali forniamo in abbondanza armi ed aiuti di ogni genere.</p>
<p><strong>El Salvador, Guatemala, Nicaragua<br />
</strong>El Salvador, com&#8217;è noto, è oggi al centro dell&#8217;attenzione di tutto il mondo. Gli assassini perpetrati dalla giunta che governa questo paese, siano essi opera dell&#8217;esercito o di organizzazioni criminali finanziate dalle autorità, ormai trovano qualche pubblicità anche nella stampa israeliana, dopo che sono stati ampiamente denunciati dalla stampa mondiale. Stando alle informazioni fornite dall&#8217;Istituto per le Ricerche sulla Pace di Stoccolma, nel 1980 lo stato d&#8217;Israele ha fornito l&#8217;83% delle importazioni di armi di questo governo di assassini. Il mondo intero (tranne ovviamente Israele) ha avuto modo di vedere le carabine Galil e i mitra Uzi in mano ai carnefici. In vari Paesi (tra l&#8217;altro, nell&#8217;Europa dell&#8217;Est, ma a volte anche negli USA) i commentatori sottolineano: &#8220;Questa gente (donne, bambini, suore, preti) è stata uccisa da proiettili di Uzi, di Galil; il tale villaggio è stato bombardato da aerei Arava fabbricati in Israele&#8221;. La stampa pubblicitaria, specializzata nella promozione di questo tipo di armamenti, descrive questi aerei come apparecchi &#8220;commerciali&#8221; rapidamente trasformabili in apparecchi militari ed elenca dettagliatamente quanti soldati, bombe, cannoni sono in grado di trasportare. Soltanto i nostri strumenti di comunicazione di massa omettono di rendere noti questi dati. E poi ci chiediamo: &#8220;Come mai non ci amano?&#8221; e invochiamo “l&#8217;antisemitismo” o il &#8220;denaro arabo&#8221;, invece di chiederci quale responsabilità abbiamo nelle vicende mondiali. Secondo fonti straniere, El Salvador non è il solo paese dell&#8217;America Latina al quale forniamo armi. Israele era (censurato) un grosso fornitore d&#8217;armi per il Guatemala (rispetto al totale delle importazioni di questo paese), il cui regime eguaglia o forse supera quello di El Salvador. Il dato interessante è il modo in cui si sono stretti i rapporti di amicizia tra i due Stati.<br />
Da anni, in Guatemala, la repressione ha raggiunto punte parossistiche. Centinaia di studenti che manifestavano nel centro della capitale sono stati falcidiati dalle mitragliatrici. Quest&#8217;episodio ha suscitato profondo sdegno ed orrore in tutto il mondo, con la sola eccezione di Israele. Gli Stati Uniti hanno interrotto per un periodo l&#8217;invio di armi in Guatemala. Poco dopo, il capo di Stato Maggiore guatemalteco e Marcus Katz (uno dei principali agenti incaricati delle forniture di armi israeliane in quella zona, un uomo del quale torneremo a parlare in seguito)&#8230; (censurato)&#8230; assisteremo a parecchie altre manifestazioni di questa calma olimpica.<br />
Ma in questa stessa zona del mondo va aggiunta sul conto di Israele una prolungata, stretta collaborazione con il regime di Somoza in Nicaragua. Nell&#8217;ultimo anno di vita di quel regime Israele gli ha fornito il 98% delle armi importate. Ciò è tanto più rilevante se si tiene presente che negli ultimi due anni di vita il regime di Somoza ha massacrato circa 50.000 persone. Usando apparecchi Arava e Vento dell&#8217;Ovest, fabbricati in Israele, il governo ha fatto bombardare i quartieri poveri della capitale del paese, Managua, e di altri centri. Dopo il crollo del regime di Somoza è diventata di pubblico dominio la portata dell&#8217;aiuto concesso da Israele: aiuto di cui si fanno ancora sentire le conseguenze, dal momento che oggi l&#8217;esercito popolare del Nicaragua ormai liberato è essenzialmente attrezzato con armi d&#8217;origine israeliana scovate negli arsenali di Somoza, come provano le foto scattate al momento della liberazione del paese.<br />
Una serie di articoli di Nahum Barnea e Shimshon Ehrlich, pubblicati da &#8220;Davar&#8221;, hanno pubblicizzato gli aiuti concessi a Somoza e fatto conoscere la struttura dell&#8217;enorme macchina da guerra messa in piedi in Israele. Così abbiamo saputo (&#8221;Davar&#8221;, 23 novembre 1979) che le carabine Galil vendute da Israele al governo Somoza intorno alla metà del 1978 venivano spedite direttamente a una speciale unità terrorista al comando del figlio di Somoza, &#8220;responsabile del massacro degli avversari politici, fra i quali donne e bambini. Quelle armi furono vendute in palese contrasto con la prassi stabilita e nel disprezzo del discredito politico procurato ad Israele fra i paesi dell&#8217;America latina a causa di tale mercato&#8221; (sottolineatura di Israèl Shahak). È interessante notare il commento del giornale &#8220;Davar&#8221;, che riflette fedelmente l&#8217;opinione dell&#8217;establishment israeliano: quel che importa non è il sangue del prossimo, delle donne, dei bambini, non è l&#8217;enorme ipocrisia per la quale Israele, ufficialmente &#8220;contraria a qualsiasi forma di terrorismo&#8221;, fornisce armi al terrorismo peggiore (così come trasforma in eroe nazionale un pirata dell&#8217;aria, pur condannando in genere i dirottamenti). No, l&#8217;unica cosa che conti è il &#8220;discredito politico&#8221;. In altri termini, se il sangue versato, quello di donne e bambini, avesse costituito agli occhi dei responsabili dell&#8217;establishment un &#8220;vantaggio politico&#8221; anziché un danno per lo stato d&#8217;Israele, allora sarebbe andato tutto bene! È difficile immaginare un&#8217;ipocrisia più madornale!</p>
<p><strong>Marcus, Hammer, Ben Meir e gli ambienti vicini a Begin</strong><br />
Riprendiamo il filo: &#8220;L&#8217;agente che ha concluso l&#8217;affare della vendita di armi a Somoza passava per essere un amico del dittatore nicaraguense, nonché una delle massime personalità israeliane. Si trattava di David Marcus Katz&#8221; (&#8221;Davar&#8221;, 13 dicembre 1979). Nella stessa serie di articoli (&#8221;Davar&#8221;, 14 novembre 1979) gli autori precisano la natura di tale amicizia e i legami relativi. Secondo gli amici:</p>
<p>&#8220;Katz ha lasciato il nostro paese prima della guerra del 1948. Attualmente è il rappresentante di circa diciassette industrie israeliane fornitrici, in parte, di armi e attrezzature militari, la più importante delle quali è l&#8217;Industria Aeronautica e di armi (Ta&#8217;as). Soggiorna di frequente nel nostro paese e vi incontra personalità politiche con le quali ha stretti rapporti. Fra queste ci sono membri del Likud e del Mifdal (partito nazionale religioso). Si sa che è vicino al Ministro Hammer e a Ben Meir, membro della Knesset (due dirigenti di Gush Emunim, un movimento religioso nazionalista fanatico); si sa anche che finanzia il movimento religioso &#8230; Nelle alte sfere del governo si ritiene che Katz goda dell&#8217;appoggio di varie istanze politiche, fra cui alcune vicine al Primo Ministro.</p>
<p>Aggiungiamo che gli amici dell&#8217;amico del tiranno Somoza non si trovano solo in seno al Likud e al Mifdal. Il giornale che ha elargito più elogi a questo mercante d&#8217;armi è l&#8217;organo del Mapam, &#8220;Al Ha-Mishmar&#8221; (Chi è lei, Marcus Katz?, del dottor Eliyahu Harel, 30 dicembre 1980). Il giornale, che ha scelto come motto: &#8220;Per il sionismo, il socialismo e la fratellanza dei popoli&#8221;, incensa senza riserve questo massacratore di donne e bambini.</p>
<p>Marcus Katz parla correntemente l&#8217;ebraico ed è simpatico. Ha esordito nella vita pubblica di qui partecipando alla fondazione della Gioventù Naim Misrahi (Misrahi - precursore del Mifdal). Come la maggior parte, allora, è entrato nell&#8217;Haganah (la principale organizzazione militare sionista nella Palestina allora sotto dominazione britannica), ma nel 1947, prima della fondazione dello stato d&#8217;Israele, ha raggiunto i suoi genitori in Messico. Dichiara che gli è stato difficile lasciare il nostro Paese alla vigilia della creazione dello Stato e che lo ha fatto solo perché uno dei dirigenti del Misrahi, David Zvi Pinkas, gli affidò la missione di organizzare il movimento in Messico.</p>
<p>&#8220;Al-Ha-Mishmar&#8221; sottolinea inoltre con soddisfazione, addirittura con orgoglio, che il signor Katz patrocina alcuni istituti religiosi negli Stati Uniti, in Messico, in Israele, che ha dato vita al Premio Katz destinato a promuovere &#8220;I mezzi per ravvivare la Halakha (la legge religiosa ebraica) nella vita moderna&#8221;, che ha inoltre ottenuto l&#8217;attestato della &#8220;corona della Torah&#8221; e un diploma di dottore honoris causa dell&#8217;Università Yeshiva, negli Stati Uniti. &#8220;Al Ha-Mishmar&#8221; si affretta ad aggiungere che &#8220;il caso dell&#8217;aereo che trasportava munizioni per le carabine Galil destinate al Guatemala, atterrato alle Barbados e intercettato dalle locali autorità, apparteneva alla società Eisenberg e non alla Katz&#8221;. Un dato che ci conforta, a parte il fatto che veniamo a sapere, en passant, anche perché e come mai la maggioranza al Parlamento abbia adottato la famosa &#8220;legge Eisenberg&#8221; che esenta gli esportatori d&#8217;armi dalle tasse. Sarebbe tuttavia un errore credere che gli stessi Nahum Barnea e Yossef Periel — pur dicendo molto di più di &#8220;Al Ha-Mishmar&#8221; — forniscano indicazioni esatte ed esaurienti sul traffico d&#8217;armi israeliane, anche solo di quelle destinate al governo Somoza. In primo luogo, la loro attenzione è attratta soprattutto dall&#8217;aspetto finanziario. Katz ha ottenuto una commessa eccessiva? Si è fatto quanto si doveva per ridimensionarla? A queste domande di nessun interesse gli autori dedicano il grosso dei loro articoli. Si dilungano inoltre a descrivere dettagliatamente una serie di discussioni interne (gli ambasciatori israeliani favoriscono a sufficienza le esportazioni di armi? L&#8217;industria aeronautica deve o no avere un ruolo preponderante in queste esportazioni? ecc. ecc.).</p>
<p><strong>II gruppo predominante nell&#8217;industria israeliana</strong><br />
Solo nell&#8217;ultimo articolo (// robot si ribella al suo artefice, in &#8220;Davar&#8221;, 16 novembre 1979) gli autori arrivano al nocciolo della questione. Innanzitutto dichiarano — secondo me giustamente — che le &#8220;manifatture d&#8217;armi&#8221; costituiscono &#8220;il gruppo predominante in seno all&#8217;industria israeliana&#8221;. L&#8217;esportazione di armi avviene &#8220;verso Stati che, perlopiù, non possono acquistarle dagli Stati Uniti; alcuni di questi Paesi vivono sotto regimi che godono di pessima stampa&#8221; (naturalmente, si tratta di una mezza verità. Non c&#8217;è un solo Paese, fra quelli ai quali Israele vende grossi quantitativi di armi, che non goda di una fama sinistra). Ma gli autori mettono in luce anche i &#8220;vantaggi&#8221;:<br />
Un&#8217;industria d&#8217;armi sviluppata può, all&#8217;occorrenza, partecipare in maniera decisiva allo sforzo bellico di Israele. Si tratta inoltre di un campo nel quale Israele gode di una certa superiorità, di un certo prestigio. Va ricordato che, al riguardo, le decisioni sono state prese parecchi anni fa e che la responsabilità, nel bene e nel male, ricade sulle istanze politiche, sull&#8217;ex Ministro della Difesa Shimon Pérès.</p>
<p>Gli autori sottolineano inoltre che, in questo quadro, il &#8220;governo ha autorizzato gli ambasciatori e gli ufficiali superiori israeliani a partecipare al commercio di armi e si rifiuta di affrontare l&#8217;effettiva portata giuridica di un simile gesto&#8221;. Ma, per quanto l&#8217;attuale Ministro degli Esteri abbia promesso un&#8217;inchiesta al riguardo, non vi è mai stato né vi sarà mai un esame di ciò che significano per Israele i rapporti di amicizia con il regime Somoza. È anche possibile dire che il giudizio degli autori è estremamente sorprendente, ma tipico della società israeliana:</p>
<p>Circa sei mesi prima del crollo del tiranno, il governo israeliano si è impegnato con gli americani ad associarsi all&#8217;embargo stabilito per quanto riguardava la consegna delle armi al Nicaragua. // governo non era tenuto a impegnarsi (sottolineatura mia - I.S.), ma una volta fattoio doveva mantenere l&#8217;impegno. Invece si guardò bene dal rispettarlo. Quando la cosa divenne nota, fu un duro colpo alla credibilità internazionale del governo israeliano. Sembra che in questa faccenda alcune iniziative siano state prese senza il consenso delle autorità.</p>
<p>Gli autori riprendono inoltre una rivelazione ad opera di Shimshon Ehrlich in &#8220;Ha&#8217;aretz&#8221; del 14 novembre 1979:</p>
<p>Un rappresentante delle ditte che si occupano dell&#8217;esportazione di armi (censurato) ha continuato a fornire armi a Somoza fino agli ultimi momenti del regime (censurato) . Tale rappresentante ha utilizzato all&#8217;uopo uno dei suoi uomini che viveva nel bunker dove si era rifugiato il comando dell&#8217;esercito di Somoza. L&#8217;uomo si presentò come un comandante dell&#8217;esercito israeliano (censurato).</p>
<p>Se ci si ricorda di quanto si è detto degli &#8220;ufficiali superiori dell&#8217;esercito israeliano&#8221; che &#8220;erano autorizzati a partecipare al commercio di armi&#8221;, si può star certi che quel tale dicesse la verità.<br />
Abbiamo insistito a lungo su questa vicenda del regime di Somoza perché le informazioni di cui disponiamo al riguardo sono più esaurienti e anche per il rilievo politico di Marcus Katz, di recente osannato dal grande rabbino (israeliano) Shlomo Goren, dal Ministro Zevulon Hammer e da altre duecento personalità di primo piano della società israeliana, tutti invitati al matrimonio della figlia del detto Marcus Katz, con viaggio in aereo pagato dallo stesso, o meglio pagato col sangue della gente assassinata, quel sangue che grida vendetta contro l&#8217;amico degli assassini.<br />
Parleremo meno degli altri paesi dell&#8217;America latina. Secondo fonti straniere, Israele &#8230; (censurato) &#8230; in America latina, Israele consegna enormi quantitativi di armi alle seguenti dittature: &#8230; (censurato) &#8230; il Paraguay, l&#8217;Argentina, il Cile, l&#8217;Equador. È molto interessante notare la stretta collaborazione di Israele con il Paraguay, noto come il rifugio dei peggiori nazisti.<br />
È ben nota la collaborazione esistente tra Israele e l&#8217;Argentina (dove, secondo un rapporto di Amnesty International, i detenuti ebrei sono obbligati a inginocchiarsi davanti al ritratto di Hitler) e tra Israele e il Cile. Marcel Zohar fornisce la seguente notizia (Generali israeliani in America latina, in &#8220;Ha&#8217;aretz&#8221;, 10 agosto 1978):</p>
<p>Durante le sei settimane passate, tre generali israeliani (della riserva) si sono recati in Argentina. Nel maggio di quest&#8217;anno, il generale di divisione della riserva Hayim Laskov, ex capo di Stato Maggiore dell&#8217;esercito israeliano, è arrivato a Buenos Aires &#8230; (censurato) &#8230; Laskov è arrivato il giorno prima della festa dell&#8217;Indipendenza (israeliana). Dopo un incontro con alcuni ebrei di Buenos Aires, c&#8217;è stato un incontro con il capo di Stato Maggiore dell&#8217;esercito argentino e vari colloqui con lui e altre personalità. Laskov è stato ricevuto con i dovuti riguardi dagli ufficiali superiori dell&#8217;esercito e la sua visita ha aperto la strada ad ulteriori contatti per altri generali israeliani (della riserva) in America latina.</p>
<p>Questi altri generali, secondo l&#8217;articolo, sono: il generale (della riserva) Mordekhai Kod, che ha tenuto in luglio una conferenza al cospetto dello Stato Maggiore dell&#8217;aeronautica argentina; il generale di divisione (della riserva) Motta Gur, giunto in Argentina dopo un soggiorno in Cile, dove era stato accolto dal Presidente, il generale Augusto Pinochet, e aveva incontrato diverse personalità. Gur ha tentato di difendere il regime di Pinochet, dicendo che &#8220;ciò che la stampa cilena riferisce sul Cile non corrisponde alla verità&#8221;. Si direbbe che sia più realista del re: se per Motta Gur la stampa cilena, censurata e imbavagliata, esagera pure&#8230;</p>
<p><strong>Gur e la vittoria di Pinochet</strong><br />
Eppure, Motta Gur, che riveste un&#8217;autorevole ruolo nel Partito Laburista, scrive settimanalmente (non sul Cile!) in &#8220;Davar&#8221;, l&#8217;organo ufficiale dell&#8217;Histadrut, controllato dal Partito Laburista. Si è fatto fotografare insieme a Pinochet: &#8220;So che l&#8217;esercito cileno si è abituato a riportare vittorie e ambisce a riportare vittorie&#8221;. Sappiamo bene contro chi tali vittorie siano state riportate. È il caso di ricordare il proverbio: &#8220;Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei&#8221;!<br />
Dopo la visita a uno dei peggiori assassini del mondo, Motta Gur si è recato in Argentina dove, naturalmente, l&#8217;ambasciata israeliana ne ha festeggiato con entusiasmo la venuta e le prestazioni. Gur è apparso in televisione&#8230; (censurato), l&#8217;Argentina lo ha trattato come se fosse capo di Stato Maggiore in carica. Rispondendo alle domande rivoltegli da un giornale, ha confermato che &#8220;siamo interessati da molto vicino ai nostri rapporti commerciali in questo campo&#8221; (censurato). L&#8217;autore prosegue: &#8220;Non è un segreto; tutti sanno che quando c&#8217;è una richiesta di armi destinate all&#8217;Argentina, Israele ha sempre vinto la gara, davanti a Paesi che pure hanno una lunga esperienza in materia&#8221;. Motta Gur si è anche incontrato con il generale Viola, il capo supremo dell&#8217;esercito argentino. In suo onore &#8220;è stato dato un grande ricevimento&#8221; (durante il quale è stato presentato il film di Golan su Entebbe) in una delle sale appartenenti alla comunità ebraica di Buenos Aires (censurato). &#8220;Fra le personalità presenti c&#8217;erano i capi del servizio informazioni e lo Stato Maggiore dell&#8217;esercito argentino&#8221;, cioè i responsabili delle torture, della scomparsa di migliaia di persone e di ta